So don't tell anyone you went to his office today. | Open Subtitles | لذلك، لا تخبري أحدًا أنكِ ذهبتِ إلى مكتبه اليوم. |
For this purpose, the resources allocated to the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries will be transferred to his office. | UN | ولهذا الغرض سيتم تحويل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مكتبه. |
Personnel of the New York City Police Department had been generally courteous to delegations and any complaints should be directed to his office at the United States Mission. | UN | وقد تعامل أفراد إدارة شرطة مدينة نيويورك مع الوفود بلطف بوجه عام، وإن كانت هناك أي شكاوى فينبغي توجيهها إلى مكتبه لدى بعثة الولايات المتحدة. |
Well, my neurologist tried to explain it as simply as he could to me so I would stop coming to his office. | Open Subtitles | طبيب الأعصاب الخاص بي حاول شرحه لي بأسهل الطرق , لكي أكف عن الذهاب لمكتبه. |
He has news about the investment, come to his office. | Open Subtitles | لديه مستجدات جديدة حول الأستثمار وطلب مني القدوم الى مكتبه |
In addition, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator sends a note to the Secretary-General regarding the key decisions of the Committee alerting him to any recommendations specifically addressed to his office. | UN | وعلاوة على ذلك، يرسل وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ مذكرة إلى الأمين العام بشأن القرارات الرئيسية للجنة منبها إياه إلى أي توصيات موجهة تحديدا إلى مكتبه. |
The Ombudsman has independent control of the police complaints system and all complaints about the police must be referred to his office. | UN | ويشرف أمين المظالم إشرافاً مستقلاً على نظام الشكاوى المقدمة ضد الشرطة على أن تُحال جميع الشكاوى المتعلقة بالشرطة إلى مكتبه. |
In the case of another Minister, he simply received a telephone call at his home to come to his office and remove his belongings. | UN | وهناك حالة لوزير آخر، تلقي ببساطة محادثة هاتفية بمنزله تدعوه للحضور إلى مكتبه وجمع متعلقاته. |
The second question raised by the representative of Cuba had been addressed to the Secretariat as a whole rather than to his office. | UN | أما بالنسبة للسؤال الثاني الذي أثاره ممثل كوبا فقد وجه إلى اﻷمانة العامة ككل وليس إلى مكتبه. |
He promised to look into the visa request for the family member of the Iraqi Mission official when he returned to his office. | UN | وقد وعد بأن ينظر في الطلب المقدم للحصول على تأشيرة ﻷحد أفراد عائلة مسؤول البعثة العراقية بعد عودته إلى مكتبه. |
and he came back to his office to find the president sitting in his chair... waiting for him. | Open Subtitles | ثم عاد إلى مكتبه و وجد الرئيس جالساً علي كرسيه بانتظاره |
Excuse me, you were saying, uh, the guy left before your manager came on back to his office. | Open Subtitles | معذرة، هل قلت أن الرجل غادر قبل عودة مديرك إلى مكتبه |
Mayfair's reaching out to his office right now. | Open Subtitles | في مايفير الوصول إلى مكتبه في الوقت الحالي. |
One of them stood out... an incoming call to his office at 11:04 yesterday morning. | Open Subtitles | وبرز واحد منها إتصال قادم لمكتبه الساعة 11: 04 صباح الأمس |
I went to his office to beg for a second chance. | Open Subtitles | ذهبتُ لمكتبه لأترجّاه ليعطيني فرصة ثانية |
There was no point in arguing, so, after he brought me back to his office, | Open Subtitles | لم يكن هناك جدوى من الجدال لذا بعدما أحضرني لمكتبه |
I was gonna take some guys up to his office, interview his team. | Open Subtitles | لا، ولكني سأفعل كنت سأخذ بعض الرجال الى مكتبه |
Nothing. He just wants us to go down to his office downtown. | Open Subtitles | لاشيء هو فقط يريدنا في مكتبه وسط المدينه |
30. Invites the Chief Prosecutor to consider the appointment to his office of experts in the prosecution of crimes of sexual violence; | UN | ٣٠ - تدعو كبير المدعين إلى النظر في أن يعين بمكتبه خبراء في المقاضاة على جرائم العنف الجنسي؛ |
My good friend POTUS, my Gamma Chi brother, is gonna summon me to his office and he's gonna show me a sword and he's gonna tell me to take the sword and slide it down my throat until it comes out my ass. | Open Subtitles | صديقي العزيز الرئيس، اخي غاما تشي سَيَستدعيني إلى مكتبِه وهو سَيُريني عرض السيف وهو سيقول لي لآخذ السيفِ |
He brings to his office wide experience of the systems and practices of the United Nations. | UN | فهو يضيف إلى منصبه خبرة واسعة بنظم وممارسات اﻷمم المتحدة. |
He concludes that the Director of Penitentiary Affairs has thoroughly cooperated in the investigation of complaints transmitted to his office by the Ombudsman and that the penitentiary administration has always performed its duty rapidly and efficiently, by investigating the events complained of, adopting adequate remedies wherever the allegations could be proved and adopting protective measures for disciplinary proceedings. | UN | وكان تعاون مدير السجون في التحقيق في الشكاوى التي أحيلت اليه من مكتبه كاملا، وتؤدي ادارة السجون واجباتها دائما بسرعة وكفاءة حيث تقوم بالتحقيق في الوقائع المشكو منها وباجراء الاصلاحات اللازمة وباتخاذ التدابير الوقائية الواجبة عند ثبوت صحتها. |
On 30 January 2009, an unknown arsonist set fire to his office. | UN | وفي 30 كانون الثاني/يناير 2009، أوقد مجهول النار في مكتب المحامي. |
Okay, okay, I'm on my way to his office, and I have a speech I wrote for Fancyman, and I want to practice it. | Open Subtitles | حسناً ، أنا في طريقي إلى مكتبة ، ولديّ خُطبة كتبتها له ، وأريد أنّ أتمرن عليها |
'Cause what guy doesn't want to go to his office and have his family there? | Open Subtitles | لان اي شخص لا يريد ان يذهب الي مكتبه و ان يكون مع عائلته هناك؟ |