"to his report to" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى تقريره المقدم إلى
        
    • لتقريره المقدم إلى
        
    • إلى تقريره إلى
        
    • لتقريره إلى
        
    60. He drew attention to his report to the Human Rights Council, submitted in March 2010, which had highlighted the main challenges and priorities faced by the mandate. UN 60 - ولفت الانتباه إلى تقريره المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2010، الذي أبرز التحديات والأولويات الرئيسية التي تواجهها الولاية.
    2. The Special Rapporteur draws attention to his report to the sixty-second session of the Commission (E/CN.4/2006/98) and awaiting consideration by the Council. UN 2 - ويوجه المقرر الخاص الانتباه إلى تقريره المقدم إلى الدورة الثانية والستين للجنة ((E/CN.4/2006/98، الذي ينتظر أن ينظر فيه المجلس.
    For an overview of the international legal standards by which the Special Rapporteur is guided in his work, he makes reference to his report to the Commission on Human Rights at its forty-ninth session (E/CN.4/1993/46, paras. 42-68). UN ٩- للاطلاع على استعراض عام للمعايير القانونية الدولية التي يسترشد بها المقرر الخاص في أداء ولايته، يشير المقرر الخاص إلى تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التاسعة واﻷربعين )E/CN.4/1993/46، الفقرات ٢٤-٨٦(.
    His country visit report is contained in an addendum to his report to the Human Rights Council at its eleventh session (A/HRC/11/7/Add.2). UN ويرد التقرير الذي أعده عن زيارته لهذا البلد في إضافة لتقريره المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة (A/HRC/11/7/Add.2).
    A separate report on the visit will be submitted in the form of an addendum to his report to the Council in March 2016. UN وسيُقدم تقريراً منفصلاً عن هذه الزيارة في شكل إضافة إلى تقريره إلى المجلس في آذار/مارس 2016.
    2. The Special Rapporteur would like to draw the attention of the General Assembly to his report to the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights (E/CN.4/2003/68), in which he described his methods of work and recalled his general recommendations. UN 2 - ويود المقرر الخاص أن يوجه عناية الجمعية العامة إلى تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين (E/CN.4/2003/68)، الذي شرح فيه أساليب عمله وأشار إلى توصياته العامة.
    Furthermore, the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion or expression refers the Preparatory Committee to his report to the seventh session of the Human Rights Council. UN وعلاوة على ذلك، أحال المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي أو التعبير اللجنة التحضيرية إلى تقريره المقدم إلى الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان().
    2. The Special Rapporteur wishes to draw attention to his report to the Human Rights Council (A/HRC/16/52), in which he outlined his vision, working methods and priorities for his tenure as Special Rapporteur. UN 2 - ويود المقرر الخاص أن يوجه الانتباه إلى تقريره المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/16/52)، الذي أوضح فيه رؤيته وأساليب عمله وأولوياته في فترة توليه منصب المقرر الخاص.
    10. For an overview of the international legal standards by which the Special Rapporteur is guided in carrying out his mandate, the Special Rapporteur refers to his report to the Commission on Human Rights at its forty—ninth session (E/CN.4/1993/46, paras. 42-68). UN ٠١- للاطلاع على استعراض عام للمعايير القانونية الدولية التي يسترشد بها المقرر الخاص في أداء ولايته، يشير المقرر الخاص إلى تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التاسعة واﻷربعين )E/CN.4/1993/46، الفقرات ٢٤-٨٦(.
    11. For a description of his methods of work, the Special Rapporteur refers to his report to the Commission on Human Rights at its fiftieth session (E/CN.4/1994/7, paras. 13-67), as well as to his subsequent reports to the Commission (E/CN.4/1995/61, paras. 9-11 and E/CN.4/1996/4, paras. 11-12). UN ١١- وللاطلاع على وصف ﻷساليب عمله، يشير المقرر الخاص إلى تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين )E/CN.4/1994/7، الفقرات ٣١-٧٦(، وكذلك إلى تقريريه اللاحقين المقدمين إلى اللجنة E/CN.4/1995/61)، الفقرات ٩-١١ وE/CN.4/1996/4، الفقرتان ١١-٢١(.
    For a description of his methods of work, the Special Rapporteur refers to his report to the Commission on Human Rights at its fiftieth session (E/CN.4/1994/7, paras. 13-67), as well as his subsequent reports to the Commission (E/CN.4/1995/61, paras. 9-11 and E/CN.4/1996/4, paras. 11-12). UN ٠١- وللاطلاع على وصف ﻷساليب عمله، يشير المقرر الخاص إلى تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين )E/CN.4/1994/7، الفقرات ٣١-٧٦(، وكذلك إلى تقريريه اللاحقين المقدمين إلى اللجنة E/CN.4/1995/61)، الفقرات ٩-١١ وE/CN.4/1996/4، الفقرتان ١١-٢١(.
    21. The Special Rapporteur also referred to his report to the seventeenth session of the Human Rights Council, where he concluded, based on a study of some 76 countries, that many domestic legal systems do not adhere to international standards in respect of the use of force during demonstrations (A/HRC/17/28, summary). UN 21- وأشار المقرر الخاص أيضاً إلى تقريره المقدم إلى الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان الذي خلص فيه، على أساس دراسة شملت نحو 76 بلداً، إلى أن كثيراً من النظم القانون المحلية لا يلتزم بالمعايير الدولية المتعلقة باستخدام القوة أثناء المظاهرات (A/HRC/17/28، موجز).
    8. The international legal framework for the Special Rapporteur's work is set out in his initial report (E/CN.4/2002/97, paras. 11 to 14) and in addendum 1 to his report to the sixtieth session of the Commission (E/CN.4/2004/80/Add.1, paras. 80 to 99). UN 8 - يرد وصف المعايير الدولية التي توجه عمل المقرر الخاص في تقريره الأول (E/CN.4/2002/97، الفقرات 11 إلى 14) وفي الإضافة 1 إلى تقريره المقدم إلى الدورة الستين للجنة (E/CN.4/2004/80/Add.1، الفقرات 80 إلى 99).
    The Special Rapporteur would like to draw the attention of the General Assembly to his report to the last session of the Commission on Human Rights (E/CN.4/2002/137) in which he underlined the link between the non-derogable nature of the prohibition of torture and other forms of ill-treatment, and the principle of non-refoulement. UN ويود المقرر الخاص استرعاء انتباه الجمعية العامة إلى تقريره المقدم إلى الدورة الأخيرة للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/137) والذي شدد فيه على الصلة بين عدم تقييد حظر التعذيب والأشكال الأخرى من سوء المعاملة ومبدأ عدم الإبعاد القسري.
    In an addendum to his report to the Human Rights Council in February 2011 (A/HRC/16/53/Add.1), the Special Rapporteur on freedom of religion or belief expressed concern over the arrest and detention of members of the Baha'i community and the continued violations of their freedom of religion or belief. UN وقد أعرب المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حرية الدين أو المعتقد في إضافة إلى تقريره المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في شباط/فبراير 2011 (A/HRC/16/53/Add.1)، عن قلقه إزاء اعتقال واحتجاز أعضاء في الطائفة البهائية واستمرار الانتهاكات الماسة بحرية الدين أو المعتقد المقررة لهم.
    In an addendum to his report to the Human Rights Council in May 2011 (A/HRC/17/27/Add.1), the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression noted with concern the restrictions imposed in law and practice on freedom of expression and opinion in the Islamic Republic of Iran. UN وقد أعرب المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، في إضافة إلى تقريره المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في أيار/مايو 2011 (A/HRC/17/27/Add.1)، عن قلقه إزاء القيود الماسة بحرية التعبير والرأي المفروضة في القانون والممارسة بجمهورية إيران الإسلامية.
    His country visit report is contained in an addendum to his report to the Human Rights Council at its eleventh session (A/HRC/11/7/Add.3). UN ويرد التقرير الذي أعده عن زيارته لهذا البلد في إضافة لتقريره المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة (A/HRC/11/7/Add.3).
    3. As reflected in addendum 1 to his report to the Commission (E/CN.4/2004/56/Add.1), in the period from 15 December 2002 to 15 December 2003, the Special Rapporteur sent 154 letters to 76 Governments containing allegations of individual cases of torture or general references to the phenomenon of torture. UN 3 - وحسب ما ورد في الإضافة 1 لتقريره المقدم إلى اللجنة (E/CN.4/2004/56/Add.1)، في الفترة من 15 كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2003، أرسل المقرر الخاص إلى 76 حكومة 154 رسالة تتضمن ادعاءات بحدوث حالات فردية من التعذيب أو إشارات عامة إلى ظاهرة التعذيب.
    Finally, based on the recommendation of the SMCC, the Secretary-General proposed in an addendum to his report to the General Assembly, the removal from his original proposal of all provisions dealing with SRs, as they were to be exclusively dealt with under article VIII (Staff Relations) of the SRRs. UN وأخيراً، وبناء على توصية لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، اقترح الأمين العام في إضافة لتقريره المقدم إلى الجمعية العامة أن تُزال من مقترحه الأصلي جميع الأحكام التي تتناول ممثلي الموظفين، لأنها ينبغي تناولها حصراً في إطار المادة الثامنة (العلاقات مع الموظفين) من النظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    In the addendum to his report to the General Assembly at its forty-seventh session on the financing of ONUMOZ (A/47/881/Add.1), the Secretary-General provided a cost estimate of $264,090,700 gross ($259,712,000 net) for the operation of ONUMOZ for the mandate period from 15 October 1992 to 31 October 1993. UN ٣ - وقدم اﻷمين العام، في اﻹضافة إلى تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين بشأن تمويل عملية اﻷمـــم المتحدة في موزامبيق (A/47/881/Add.1). تقريرا لتكاليف تنفيذ العملية يبلغ إجماليه ٠٠٧ ٠٩٠ ٤٦٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٢١٧ ٩٥٢ دولار( لفترة الولاية الممتدة من ٥١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١.
    7. Requests the independent expert to present an update to his report to the Council at its twelfth session; UN 7- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم استكمالاً لتقريره إلى المجلس في دورته الثانية عشرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus