"to human resources development in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتنمية الموارد البشرية في
        
    • في تنمية الموارد البشرية في
        
    Resources allocated to human resources development in small island developing States witnessed significant declines between 1991 and 1994. UN فقد شهدت الموارد المخصصة لتنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية انخفاضا ضخما بين عام ١٩٩١ وعام ١٩٩٤.
    Cuba attached great importance to human resources development in the developing countries, as evidenced by the large number of youths from different regions who had graduated from courses in Cuba since 1961. UN وتولي كوبا أهمية كبيرة لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية على نحو ما يشهد به العدد الكبير من الشباب من مختلف المناطق الذين تخرجوا من معاهد الدراسة في كوبا منذ عام 1961.
    Emphasizing the need for coordination and integration among the organs and organizations of the United Nations system in assisting developing countries to foster the development of their human resources, especially that of the most vulnerable, and for the United Nations to continue to give priority to human resources development in developing countries, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى تحقيق التنسيق والتكامل فيما بين الهيئات والمنظمات التي تضمها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مساعدة البلدان النامية على تعزيز تنمية مواردها البشرية، ولا سيما الموارد البشرية اﻷكثر ضعفا، وضرورة أن تواصل اﻷمم المتحدة منح اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية،
    The United Nations Programme should provide assistance, at the request of Governments, for national efforts worldwide to modernize and strengthen administrative systems in light of changing needs. Particular attention should be paid to human resources development in the public service. UN وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة أن يقدم المساعدة، بناء على طلب الحكومات، للجهود الوطنية المبذولة في جميع أرجاء العالم من أجل تحديث وتعزيز النظم اﻹدارية على ضوء الاحتياجات المتغيرة، وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنمية الموارد البشرية في مجال الخدمة العامة.
    North-South, South-South and triangular cooperation should contribute to human resources development in developing countries; UN ولا بد أن يُسهم التعاون بين الجنوب والشمال وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية؛
    Resource commitment data indicate that in 1994, bilateral assistance to human resources development in small island developing States totalled US$ 75.19 million, ranking the fourth among 15 programme areas. UN وتشير البيانات المتعلقة بالتعهد بالموارد أن المساعدة الثنائية الموفرة لتنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية بلغ مجموعها ٧٥,١٩ مليونا من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٤ واحتلت المرتبة الرابعة بين المجالات البرنامجية البالغ عددها ١٥ مجالا.
    38. The recent declines in external resources allocated to human resources development in small island developing States are a cause of grave concern: a continuation or worsening of that trend is bound to adversely affect the human resource development prospects in small island developing States. UN ٣٨ - ويسبب الانخفاض اﻷخير في الموارد الخارجية المخصصة لتنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية قلقا شديدا: فمن شأن استمرار أو تدهور هذا الاتجاه أن يؤثر تأثيرا ضارا على آفاق تنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    6. Encourages all countries to accord priority, in particular in national budgets, to human resources development in the context of the adoption of economic and social policies; UN ٦ - تشجع جميع البلدان على إعطاء اﻷولوية، ولا سيما في الميزانيات الوطنية، لتنمية الموارد البشرية في سياق اعتماد السياسات الاقتصادية والاجتماعية؛
    “5. Encourages all countries to accord priority, in particular in national budgets, to human resources development in the context of the adoption of economic and social policies; UN " ٥ - تشجع جميع البلدان على إعطاء اﻷولوية، ولا سيما في الميزانيات الوطنية، لتنمية الموارد البشرية في سياق اعتماد السياسات الاقتصادية والاجتماعية؛
    6. Encourages all countries to accord priority, in particular in national budgets, to human resources development in the context of the adoption of economic and social policies; UN ٦ - تشجع جميع البلدان على إعطاء اﻷولوية، ولا سيما في الميزانيات الوطنية، لتنمية الموارد البشرية في سياق اعتماد السياسات الاقتصادية والاجتماعية؛
    18. The PA should pay particular attention to human resources development in the fields of customs administration, transport and utilization of business information for trade. UN 18- وينبغي للسلطة الفلسطينية أن تولي اهتماماً خاصاً لتنمية الموارد البشرية في ميادين إدارة الجمارك، ونقل واستخدام المعلومات التجارية من أجل التجارة.
    " 7. Calls upon the international community to provide greater technical assistance, financial support and allocation to human resources development in the developing countries; UN " 7 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم مزيدا من المساعدة التقنية والدعم والمخصصات المالية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية؛
    Emphasizing the continuing need for coordination and integration among the organs and organizations of the United Nations system in assisting developing countries, in particular the least developed among them, in fostering the development of their human resources, especially that of the most vulnerable groups, and for the United Nations to continue to give priority to human resources development in developing countries, UN وإذ تشدد على الحاجة المستمرة إلى التنسيق والتكامل بين أجهزة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مساعدة البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، على تعزيز تنمية مواردها البشرية، وخاصة تنمية أضعف الفئات، والحاجة إلى أن تواصل الأمم المتحدة إعطاء الأولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية،
    11. Encourages the international community to provide greater technical assistance, financial support and allocation to human resources development in the developing countries in support of their national efforts; UN 11 - تشجع المجتمع الدولي على أن يقدم مزيدا من المساعدة التقنية والدعم المالي والمخصصات المالية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية؛دعما لجهودها الوطنية؛
    Emphasizing the continuing need for coordination and integration among the organs and organizations of the United Nations system in assisting developing countries, in particular the least developed among them, in fostering the development of their human resources, especially that of the most vulnerable groups, and for the United Nations to continue to give priority to human resources development in developing countries, UN وإذ تشدد على الحاجة المستمرة إلى التنسيق والتكامل بين أجهزة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مساعدة البلدان النامية، ومن بينها خاصة أقل البلدان نموا، في تعزيز تنمية مواردها البشرية، وخاصة تنمية أضعف الفئات، والحاجة إلى أن تواصل الأمم المتحدة إعطاء الأولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية،
    11. Encourages the international community to provide greater technical assistance, financial support and allocation to human resources development in developing countries in support of their national efforts; UN 11 - تشجع المجتمع الدولي على أن يقدم مزيدا من المساعدة التقنية والدعم المالي والمخصصات المالية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية دعما لجهودها الوطنية؛
    Emphasizing the continuing need for coordination and integration among the organs and organizations of the United Nations system in assisting developing countries, in particular the least developed among them, to foster the development of their human resources, especially that of the most vulnerable groups, and for the United Nations to continue to give priority to human resources development in developing countries, UN وإذ تشدد على الحاجة المستمرة إلى التنسيق والتكامل بين أجهزة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مساعدة البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، على تعزيز تنمية مواردها البشرية، وخاصة تنمية أضعف الفئات، والحاجة إلى أن تواصل الأمم المتحدة إعطاء الأولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية،
    6. Encourages all countries to accord priority, in particular in national budgets, to human resources development in the context of the adoption of economic and social policies; UN ٦ - تشجع جميع البلدان على إعطاء اﻷولوية، ولا سيما في الميزانيات الوطنية، لتنمية الموارد البشرية في سياق اعتماد السياسات الاقتصادية والاجتماعية؛
    These projects will contribute to human resources development in the Pacific Islands and to the implementation of conservation and management measures adopted by the Western and Central Pacific Fisheries Commission. UN وستسهم هذه المشاريع في تنمية الموارد البشرية في جزر المحيط الهادئ، وفي تنفيذ تدابير الحفظ والإدارة التي اعتمدتها لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    46. The World Bank's sector-wide programmes in the education and health sectors, served by different lending programmes, are also contributing to human resources development in Africa. UN 46 - وتساهم برامج البنك الدولي لقطاعي التعليم والصحة، التي ترفدها عدة برامج للإقراض، في تنمية الموارد البشرية في أفريقيا.
    22. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session a report on the implementation of the present resolution, including an assessment of the contribution of science, technological knowledge and innovation to human resources development in developing countries; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تقييما لإسهام العلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات في تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus