"to human rights treaties" - Traduction Anglais en Arabe

    • على معاهدات حقوق الإنسان
        
    • في معاهدات حقوق الإنسان
        
    • إلى معاهدات حقوق الإنسان
        
    • بمعاهدات حقوق الإنسان
        
    • على معاهدات حقوق الانسان
        
    • لمعاهدات حقوق الإنسان
        
    • بشأن معاهدات حقوق الإنسان
        
    • الملحقة بمعاهدات حقوق اﻹنسان
        
    • إزاء معاهدات حقوق الإنسان
        
    • المعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان
        
    It is difficult to generalize about what actual reservations to human rights treaties seek to do but certain features do recur: UN من الصعب التعميم بشأن ما تسعى إليه التحفظات الفعلية على معاهدات حقوق الإنسان غير أن بعض السمات تتكرر بالتأكيد:
    The lack of specific rules governing reservations to human rights treaties had been considered by the drafters of the Vienna Convention. UN وتعمد محررو اتفاقية فيينا إغفال وضع قواعد محددة بشأن مصير التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    The representatives of the human rights bodies stressed the fact that it was not necessary to establish a separate regime governing reservations to human rights treaties. UN وألح ممثلو هيئات حقوق الإنسان على أنه ليس من الضروري إقامة نظام خاص بالتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    Reservations to human rights treaties: draft decision UN التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    68. In addition, Kyrgyzstan is a party to human rights treaties within the Commonwealth of Independent States. UN 68- وبالإضافة إلى ذلك، فقيرغيزستان طرف في معاهدات حقوق الإنسان المبرمة داخل رابطة الدول المستقلة.
    reservations to human rights treaties UN ورقة عمل موسعة بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان
    E/CN.4/Sub.2/2001/L.38 6 Reservations to human rights treaties: draft resolution UN E/CN.4/Sub.2/2001/L.37 التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع قرار
    The Sub-Commission decided to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fiftythird session. UN وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الثالثة والخمسين.
    An instance of a case where the distinction was of value was the issue of reservations to human rights treaties. UN ومن أمثلة الحالات التي يكون فيها التمييز ذا أهمية مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    secretariat E/CN.4/Sub.2/2000/32 12 Reservations to human rights treaties: note by UN E/CN.4/Sub.2/2000/31 التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مذكرة من الأمانة
    Several of Malaysia's reservations to human rights treaties had been perceived by other States parties as incompatible with the object and purpose of those instruments. UN وقال إن عدة تحفظات لماليزيا على معاهدات حقوق الإنسان قد اعتبرتها دول أطراف أخرى متعارضة مع غرض ومقصد تلك الصكوك.
    :: Finland has a strong policy to avoid reservations to human rights treaties. UN :: وتـتـَّـبع فنلندا سياسة حازمـة لتجنـب إبداء التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    Report of the expert on reservations to human rights treaties UN تقرير الخبير المعني بالتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان
    That applied particularly to human rights treaties. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على معاهدات حقوق الإنسان.
    Reservations to human rights treaties: draft decision UN التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    The SubCommission decided to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fiftyfourth session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    The Nordic countries and an increasing number of other States consistently made objections in relation to invalid reservations to human rights treaties. UN وبلدان الشمال مع عدد متزايد من الدول الأخرى دأبت على تقديم اعتراضات على تحفظات باطلة على معاهدات حقوق الإنسان.
    Reservations to human rights treaties: draft decision UN التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    The nature of responsibilities of States parties to human rights treaties UN طبيعة مسؤوليات الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان
    71. Slovenia commended Timor-Leste for becoming a party to human rights treaties and establishing a national human rights institution. UN 71- وأثنت سلوفينيا على انضمام تيمور - ليشتي إلى معاهدات حقوق الإنسان وإنشائها لمؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    In addition, after becoming judges, they continue to study themes relating to human rights treaties. UN وبالإضافة إلى ذلك، يواصل القضاة بعد تعيينهم قضاة دراسة مواضيع تتصل بمعاهدات حقوق الإنسان.
    Most speakers expressed the view that the Commission should not concern itself with reservations to human rights treaties. UN وأعرب معظم المتحدثين عن الراي بأن لا تشغل اللجنة نفسها بالتحفظات على معاهدات حقوق الانسان.
    However, the list of categories of treaties given in draft article 7, paragraph 2, could well be replaced by an annex summarizing State practice and jurisprudence in the matter. The draft should also contain an explicit reference to human rights treaties and those forming part of international humanitarian law. UN ومع ذلك فقائمة فئات المعاهدات الواردة في الفقرة 2 من مشروع المادة 7 سيتم الاستعاضة عنها بمرفق يُلخص ممارسة الدول والفقه القانوني المتبع في هذه المسألة، وينبغي للمشروع أن يضم كذلك إشارة صريحة لمعاهدات حقوق الإنسان وللمعاهدات التي تشكل جزءاً من القانون الدولي الإنساني.
    Reservations to human rights treaties UN التحفظات بشأن معاهدات حقوق الإنسان
    15. Draft article 8: We see no reason for the number of States parties to bring this protocol into force to be greater than that for other optional protocols to human rights treaties, that is 10. UN ٥١- مشروع المادة ٨: لا نرى مبرراً لجعل عدد الدول اﻷطراف اللازم لسريان هذا البروتوكول أكبر من العدد المنصوص عليه بالنسبة لغيره من البروتوكولات الاختيارية الملحقة بمعاهدات حقوق اﻹنسان وهو ٠١ دول أطراف.
    Furthermore, States that have objected to particular reservations to human rights treaties have never suggested that the reservation was invalid unless accepted by all the other Parties. UN فضلا عن ذلك، لم توح أبداً الدول التي اعترضت على تحفظات بعينها إزاء معاهدات حقوق الإنسان أن ذلك التحفظ لا يعد صحيحا إلا إذا قبلته جميع الأطراف الأخرى.
    But if this reasoning is correct, it is hard to see why it would not apply also to reservations to human rights treaties. UN ولكن، إذا صح هذا المنطق، فإنه يصعب علينا فهم عدم انطباقه على التحفظات على المعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus