This document has been sent to ICAO and distributed and the national registration has been changed from " EL " to " A8 " . | UN | وأُرسلت هذه الوثيقة إلى منظمة الطيران المدني الدولي وتم توزيعها، وجرى تغيير التسجيل الوطني من EL إلى A8. |
As a result of the Ozone Secretariat's efforts, the Committee's co-chairs had developed and submitted a draft working paper to ICAO and presented the issues at a meeting of the ICAO Airworthiness Panel. | UN | ونتيجة للجهود التي بذلتها أمانة الأوزون، وضع الرئيسان المشاركان للجنة مشروع ورقة عمل وقدماه إلى منظمة الطيران المدني الدولي وعرضا المسائل في اجتماع الفريق المعني بالصلاحية للطيران في منظمة الطيران المدني الدولي. |
73. The Commission wrote again to ICAO on 29 August concerning another flight it believed might have been transporting arms to the former Rwandan government forces. | UN | ٧٣ - وكتبت اللجنة مرة أخرى إلى منظمة الطيران المدني الدولي في ٢٩ آب/أغسطس بشأن رحلة جوية أخرى تعتقد أنها ربما كانت تنقل أسلحة إلى قوات الحكومة الرواندية السابقة. |
In addition, it was known to ICAO and other international organizations that during that reporting period ten other incidents also had occurred. | UN | وعلاوة على ذلك، فمن المعلوم لمنظمة الطيران المدني الدولي والمنظمات الدولية اﻷخرى أنه وقعت عشرة أحداث أخرى خلال الفترة المقدم عنها التقرير. |
In case of designation of new air routes, suitable for the right of archipelagic sea lane passage, the well-established amendment procedure applicable to ICAO Regional Air Navigation Plans should be resorted to. | UN | وفي حالة تعيين طرق جوية جديدة، مناسبة لحق المرور في الممرات البحرية اﻷرخبيلية، فإنه ينبغي اللجوء إلى إجراءات التعديل الراسخة والسارية على خطط الملاحة الجوية اﻹقليمية التي وضعتها منظمة الطيران المدني الدولي. |
It is now proposed that the system-wide coordination function be established within the Department as a P-4 officer and the technical work outsourced to ICAO owing to its expertise in the area. | UN | ويُقترح الآن إنشاء وظيفة التنسيق على نطاق المنظومة في الإدارة برتبة ف-4، في حين سيُعهَد إلى موظفين في منظمة الطيران المدني الدولي بالأعمال التقنية نظرا لخبرتها في هذا المجال. |
These rules have been followed since 19 April 1995, even before Andorra's admission to ICAO on 26 January 2001. | UN | ويُعمل بهذه المعايير منذ 19 نيسان/أبريل 1995، وقبل انضمام أندورا إلى منظمة الطيران المدني الدولي في 26 كانون الثاني/يناير 2001. |
The committee co-chairs had assembled and forwarded to ICAO and IATA information on currently available halon alternatives for use on aircraft, before arranging for a follow-up meeting with ICAO in November 2004, during which a plan of action had been developed. | UN | وقام الرئيسان المشاركان للجنة بتجميع معلومات عن بدائل الهالونات المتاحة في الوقت الراهن للاستخدام على متن الطائرات، وإرسالها إلى منظمة الطيران المدني الدولي واتحاد النقل الجوي الدولي، قبل الترتيب لعقد اجتماع متابعة مع المنظمة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 يجري خلاله وضع خطة عمل. |
3. Once the national corrective action plans and those for airports had been reviewed and adjusted by the Jordanian Civil Aviation Authority and transmitted to ICAO, in accordance with the procedures set out in the international civil aviation security audit, they were combined to form a single document; | UN | 3 - تم جمع الخطط التصحيحية على المستويين المذكورين أعلاه ودمجهما في وثيقة واحدة بعد أن تم مراجعتها وتنقيحها من قِبل سلطة الطيران المدني الأردنية وأُرسلت إلى منظمة الطيران المدني الدولي حسب الأسس المتبعة في مجال تدقيق أمن الطيران المدني الدولي. |
The Committee has discussed some proposals from the Team, which include providing an information package to ICAO which could then be disseminated to Member State officials directly involved in implementing the travel ban through ICAO training programmes. | UN | 99 - وناقشت اللجنة بعض المقترحات التي قدمها الفريق، ومنها تقديم ملف معلومات إلى منظمة الطيران المدني الدولي بغرض تعميمه بعدئذ، عن طريق برامج التدريب التي تشرف عليها المنظمة، على مسؤولي الدول الأعضاء المعنيين بصورة مباشرة بتنفيذ حظر السفر. |
The related technical work would be outsourced to ICAO (see A/64/6 (Sect. 34)/Add.1, paras. 34.83 and 34.84). | UN | وسيعهد بالأعمال التقنية ذات الصلة إلى منظمة الطيران المدني الدولي (انظر: A/64/6 (Sect. 34)/Add.1، الفقرتان 34-83 و 34-84). |
The related technical work would be outsourced to ICAO (see A/64/6 (Sect. 34)/Add.1, paras. 34.83 and 34.84). | UN | وسيُعهَد بالأعمال التقنية ذات الصلة إلى منظمة الطيران المدني الدولي (انظر A/64/6 (Sect. 34)/Add.1، الفقرتان 34-83 و 34-84). |
b Includes contributions to ICAO, IMO, ITU, UPU, WIPO, WMO and the World Tourism Organization. | UN | (ب) تشمل المساهمات المقدمة إلى منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات والاتحاد البريدي العالمي والمنظمة الدولية للملكية الفكرية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة السياحة العالمية. |
c Includes contributions to ICAO, IMO, ITU, UPU, WIPO, WMO and the World Tourism Organization. | UN | (ج) تشمل المساهمات المقدمة إلى منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات والاتحاد البريدي العالمي والمنظمة الدولية للملكية الفكرية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة السياحة العالمية. |
f Includes contributions to ICAO, IMO, ITU, UPU, WIPO, WMO, World Tourism Organization. | UN | (و) تشمل المساهمات المقدمة إلى منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات والاتحاد البريدي العالمي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة السياحة العالمية. |
Information on the aircraft usage report (e.g., flight hours, fuel consumption, incident reports, security updates) in line with the ICAO and industry standards would facilitate the reporting of information to ICAO and other regulatory bodies. | UN | ومن شأن تقرير المعلومات المتعلقة باستعمال الطائرات (مثلا عدد ساعات الطيران واستهلاك الوقود وتقارير الحوادث والمعلومات الأمنية المستكملة) وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي والصناعة أن ييسر عملية إبلاغ المعلومات إلى منظمة الطيران المدني الدولي وغيرها من الهيئات التنظيمية. |
OAU continues to be invited to ICAO meetings within its sphere of interest, including the twenty-ninth session of the Assembly of ICAO, held at Montreal, Canada, from 22 September to 8 October 1992. | UN | ٧١ - ولا تزال منظمة الوحدة الافريقية تدعى الى حضور اجتماعات منظمة الطيران المدني الدولي الداخلة في مجال اهتمامها، ومن بينها الدورة التاسعة والعشرين للجمعية العامة لمنظمة الطيران المدني الدولي التي عقدت في مونتريال بكندا في الفترة من ٢٢ أيلول/سبتمبر الى ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢. |
We should also mention that that between 19 and 28 May 2003, the ICAO auditing team audited the safety procedures in place at Beirut International Airport, checked their compliance with the international standards required under annex 17 and submitted a report on its task to ICAO. | UN | إضافــة إلى ذلك، نشيـر إلـى أنــه ما بين تاريخـي 19 و 28 أيار/مايو من العام 2003، قام فريق التدقيق التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي بعملية تدقيق للإجراءات الأمنية المعمول بهـا في مطار بيـروت الدولـي ومدى تطابقها مع المعايير الدولية المطلوبة في الملحق 17، ورفـع تقريرا عن مهمتـه للمنظمـة المذكورة. |
98. The Team has referred to ICAO travel document security standards in its previous reports (see S/2005/83, para. 130) as well as to its work on new standards for biometric systems in passports (S/2005/572, para. 126). | UN | 98 - وقد أشار الفريق في تقاريره السابقة (S/2005/83، الفقرة 130) إلى المعايير التي وضعتها منظمة الطيران المدني الدولي وعملها بصدد معايير جديدة لاستخدام أنظمة السمات البيولوجية جوازات السفر (S/2005/572، الفقرة 126). |