"to iccpr" - Traduction Anglais en Arabe

    • للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
        
    • إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
        
    • بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
        
    • في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
        
    • على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
        
    ICCPR-OP 1 Optional Protocol to ICCPR UN البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    ICCPR-OP 1 Optional Protocol to ICCPR UN البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    ICCPR-OP 2 Second Optional Protocol to ICCPR, aiming at the abolition of the death penalty UN البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Cuba's accession to ICCPR and ICESCR is an important victory for Cuba and an example to be followed by others. UN ويشكل انضمام كوبا إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية انتصاراً مهماً لكوبا ومثالاً يحتذي به الآخرون.
    It referred to the question of accession to ICCPR and ICESCR, and asked whether a timeline has been set for the ratifications. UN وأشارت تركيا إلى مسألة انضمام المملكة إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واستفسرت عما إذا كانت المملكة قد حددت جدولاً زمنياً للتصديق عليهما.
    The Optional Protocol to ICCPR UN البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Six additional States became parties to ICCPR. UN وأصبحت ست دول إضافية أطرافاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    96.4. Consider withdrawing its reservation to ICCPR (Pakistan); 96.5. UN 96-4- النظر في سحب تحفظها على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (باكستان)؛
    ICCPR-OP 2 Second Optional Protocol to ICCPR, aiming at the abolition of the death penalty; UN البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    ICCPR-OP 2 Second Optional Protocol to ICCPR, aiming at the abolition of the death penalty; UN البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    ICCPR-OP 1 Optional Protocol to ICCPR UN البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    ICCPR-OP 2 Second Optional Protocol to ICCPR, aiming at the abolition of the death penalty UN البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    ICCPR-OP2 Second Optional Protocol to ICCPR, aiming at the abolition of the death penalty UN البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    ICCPR-OP 1 Optional Protocol to ICCPR UN البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    63. The Czech Republic welcomed accession by Pakistan to ICCPR and CAT and other international human rights treaties. UN 63- ورحبت الجمهورية التشيكية بانضمام باكستان إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيرهما من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    89.14 Accede to ICCPR (Trinidad and Tobago); UN 89-14- الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (ترينيداد وتوباغو)؛
    87. In closing remarks, Oman noted that it was considering the possibility of acceding to ICCPR and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR). UN 87- وقالت عمان، في ملاحظاتها الاختتامية، إنها تنظر في إمكانية الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    ICCPR-OP 1 Optional Protocol to ICCPR UN البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    ICCPR-OP 2 Second Optional Protocol to ICCPR, aiming at the abolition of the death penalty UN البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Optional Protocol to ICCPR, concerning individual petition, 1966 UN البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمتعلق بحق الفرد في التظلم، 1966
    Furthermore, a State party to ICCPR must fully respect its other international obligations whenever it derogates from the Covenant. UN علاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن تحترم بالكامل التزاماتها الدولية الأخرى عندما تقوم بعمل استثناءات من العهد.
    The Committee also wishes to remind States parties that the rule that no heavier penalty shall be imposed than the one that was applicable at the time when the criminal offence was committed, as expressed in article 15 of ICCPR, is in the light of article 41 of CRC, applicable to children in the States parties to ICCPR. UN وتود اللجنة أيضاً تذكير الدول الأطراف بأن قاعدة عدم فرض عقوبة أشد من تلك المنطبقة وقت ارتكاب الجريمة، كما وردت في المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، تنطبق، في ضوء المادة 41 من اتفاقية حقوق الطفل، على الأطفال في الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Ratify ICCPR (Togo); (France); (Austria); Accede to ICCPR (Estonia); 128.4. UN 128-3- التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (توغو)؛ (فرنسا)؛ (النمسا)؛ والانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (إستونيا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus