"to implement resolutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتنفيذ القرارين
        
    • لتنفيذ القرارات
        
    • لتنفيذ قرارات
        
    • على تنفيذ القرارين
        
    • أجل تنفيذ القرارين
        
    • إلى تنفيذ القرارات
        
    • الرامية إلى تنفيذ القرارين
        
    • تنفيذا للقرارين
        
    • على تنفيذ القرارات
        
    In this regard, Turkmenistan has taken all legal and practical steps necessary to implement resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007). UN وقد اتخذت تركمانستان في هذا الصدد جميع التدابير القانونية والعملية اللازمة لتنفيذ القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007).
    The High Commissioner also reported on her efforts to implement resolutions S-1/3 and S-6/1. UN كما أبلغت المفوضة السامية عن الجهود التي بذلتها لتنفيذ القرارين دإ-1/3 ودإ-6/1.
    That is why it has taken all necessary measures to implement resolutions that should result in equality and equity between men and women, empowering women and improving maternal and child health. UN ولهذا السبب اتخذت جميع التدابير اللازمة لتنفيذ القرارات التي من شأنها تحقيق المساواة واﻹنصاف بين الرجل والمرأة وتمكين المرأة وتحسين صحة اﻷم والطفل.
    " For its part, the United States has taken a number of steps to implement resolutions 44/225, 45/197 and 46/215, including the following: UN " واتخذت الولايات المتحدة، من جهتها، عددا من الخطوات لتنفيذ القرارات ٤٤/٢٢٥، و٤٥/١٩٧، و٤٦/٢١٥، بما فيها الخطوات التالية:
    The Committee has considered some reports from States parties containing information about measures taken to implement resolutions of United Nations organs concerning relations with the racist regimes in southern Africa. UN نظرت اللجنة في بعض التقارير الواردة من الدول الأطراف، والتي تتضمن معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ قرارات أجهزة الأمم المتحدة بشأن العلاقات مع النظم العنصرية في الجنوب الأفريقي.
    195. The Executive Directorate continued to facilitate the delivery of technical assistance to enhance Member States' capacity to implement resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN 195 - وواصلت المديرية التنفيذية تيسير تقديم المساعدة التقنية من أجل تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005).
    3. Notes that, according to the first performance report, involuntary separations of staff have not been used in order to implement resolutions 50/231 and 50/232 of 7 June 1996; UN ٣ - تلاحظ أنه طبقا لتقرير اﻷداء اﻷول لم يستخدم اﻹنهاء غير الطوعي لخدمات الموظفين من أجل تنفيذ القرارين ٥٠/٢٣١ و ٥٠/٢٣٢ المؤرخين ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    (ii) Enhanced legislation in Member States to implement resolutions 1540 (2004) and 1673 (2006) UN (ب) ' 2` تحسين التشريعات في الدول الأعضاء لتنفيذ القرارين 1540 (2004) و 1763 (2006)
    :: Follow-up visits to validate that concrete actions have been taken to implement resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) (30) UN :: إجراء زيارات متابعة للتحقق من اتخاذ الدول الأعضاء لإجراءات ملموسة لتنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005) (30)
    2. The refusal by Iraq to implement resolutions 706 (1991) and 712 (1991), which authorize it to export some of its petroleum in order to meet the humanitarian needs of the Iraqi people; UN ٢ - رفضه لتنفيذ القرارين ٧٠٦ و ٧١٢ اللذين يسمحان له بتصدير كمية محدودة من نفطه لتلبية الاحتياجات الانسانية للشعب العراقي.
    Reaffirming its strong support for the efforts of the SecretaryGeneral and his Personal Envoy for Western Sahara to implement resolutions 1754 (2007) of 30 April 2007 and 1783 (2007) of 31 October 2007, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي للصحراء الغربية لتنفيذ القرارين 1754 (2007) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2007 و 1783 (2007) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007،
    Reaffirming its strong support for the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy to implement resolutions 1754 (2007) and 1783 (2007), UN وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي لتنفيذ القرارين 1754 (2007) و 1783 (2007)،
    Reaffirming its strong support for the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy to implement resolutions 1754 (2007), 1783 (2007) and 1813 (2008), UN وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي لتنفيذ القرارات 1754 (2007) و 1783 (2007) و 1813 (2008)،
    Reaffirming its strong support for the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy to implement resolutions 1754 (2007), 1783 (2007) and 1813 (2008), UN وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي لتنفيذ القرارات 1754 (2007) و 1783 (2007) و 1813 (2008)،
    During the period under review, the Committee received two reports from Member States outlining the measures they had taken to implement resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1920 (2010). UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت اللجنة تقريرين من دولتين عضوين يتضمنان التدابير التي اتخذتها الدولتان لتنفيذ القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1920 (2010).
    51. International, regional and subregional organizations continued to be key partners of the Committee and its Executive Directorate in working with Member States to implement resolutions 1373 (2001), 1624 (2005) and 1963 (2010). UN 51 - ما زالت المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية من الشركاء الأساسيين للجنة ومديريتها التنفيذية في العمل مع الدول الأعضاء لتنفيذ القرارات 1373 (2001) و 1624 (2005) و 1963 (2010).
    The Committee has considered some reports from States parties containing information about measures taken to implement resolutions of United Nations organs concerning relations with the racist regimes in southern Africa. UN نظرت اللجنة في بعض التقارير الواردة من الدول الأطراف، التي تتضمن معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ قرارات أجهزة الأمم المتحدة بشأن العلاقات مع النظم العنصرية في الجنوب الأفريقي.
    19. The Executive Directorate continued to facilitate the delivery of technical assistance with a view to enhancing Member States' capacity to implement resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN 19 - وواصلت المديرية التنفيذية تيسير تقديم المساعدة التقنية بهدف تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005).
    Council members also reaffirmed their support for the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy to implement resolutions 1754 (2007) and 1783 (2007). UN وأكد أعضاء المجلس مجددا أيضا تأييدهم لجهود الأمين العام ومبعوثه الشخصي من أجل تنفيذ القرارين 1754 (2007) و 1783 (2007).
    Experience gained in the process of settling regional conflicts shows that the efforts to implement resolutions succeed only when endorsed by the political-military means envisaged in the United Nations Charter. UN إن الخبرة المكتسبة في عملية تسوية الصراعات اﻹقليمية توضح أن الجهود الرامية إلى تنفيذ القرارات لا تنجح إلا عندما تساندها الوسائل السياسية والعسكرية الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    (c) Enhanced knowledge and understanding by Member States and civil society of the activities of the Counter-Terrorism Committee to implement resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) UN (ج) تعزيز معرفة وفهم الدول الأعضاء والمجتمع المدني لأنشطة لجنة مكافحة الإرهاب الرامية إلى تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)
    3. Notes that, according to the first performance report, involuntary separations of staff have not been used in order to implement resolutions 50/231 and 50/232 of 7 June 1996; UN ٣ - تلاحظ أنه طبقا لتقرير اﻷداء اﻷول، لم تستخدم حالات إنهاء الخدمة الطوعي للموظفين تنفيذا للقرارين ٥٠/٢٣١ و ٥٠/٢٣٢ المؤرخين ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    It requested the Quartet to urge Israel to implement resolutions aiming at ending the occupation and achieving a just and lasting peace in the region. UN وطلبت إلى المجموعة الرباعية حث إسرائيل على تنفيذ القرارات الرامية إلى إنهاء الاحتلال وتحقيق سلام عادل ودائم في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus