II), chap. II). The Committee welcomes the prompt response and actions taken so far by UNSOA to implement the Board's recommendations. | UN | وترحب اللجنة بالاستجابة الفورية والإجراءات التي اتخذها المكتب حتى الآن لتنفيذ توصيات المجلس. |
The compacts between the Secretary-General and senior managers could be a useful tool in ensuring that action was taken to implement the Board's recommendations. | UN | ويمكن أن تكون الاتفاقات بين الأمين العام وكبار المديرين أداة مفيدة في ضمان اتخاذ إجراءات لتنفيذ توصيات المجلس. |
The Union was pleased at the steps which the Administration had taken to implement the Board's recommendations. | UN | وأعرب عن ارتياح الاتحاد للخطوات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصيات المجلس. |
His delegation therefore called on managers to implement the Board's recommendations expeditiously. | UN | ولذلك فإن وفده يحث المديرين على تنفيذ توصيات المجلس على جناح السرعة. |
The Advisory Committee urges the Pension Fund to implement the Board's recommendations. | UN | وتحث اللجنة الاستشارية الصندوق على تنفيذ توصيات المجلس. |
The Board welcomes the progress made by the mission and encourages the Administration to intensify its efforts to implement the Board's recommendations. | UN | ويرحب المجلس بالتقدم الذي أحرزته البعثة ويشجع الإدارة على تكثيف جهودها من أجل تنفيذ توصيات المجلس. |
The Board welcomes the progress made by the Tribunal and encourages the Tribunal to intensify its efforts to implement the Board's recommendations. | UN | ويرحب المجلس بالتقدم الذي أحرزته المحكمة ويشجعها على تكثيف جهودها لتنفيذ توصياته. |
The Committee urges the Secretary-General to take appropriate action to implement the Board's recommendations expeditiously. | UN | وتحث اللجنة الأمين العام على أن يتخذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ توصيات المجلس بسرعة. |
In that connection, the reports of the Board of Auditors played an important role, and the Secretariat should take action to implement the Board's recommendations. | UN | وفي هذا الصدد، تؤدي تقارير مجلس مراجعي الحسابات دورا هاما، وينبغي للأمانة العامة اتخاذ إجراءات لتنفيذ توصيات المجلس. |
Management should make every effort to implement the Board's recommendations by the agreed target dates. | UN | وينبغي للإدارة بذل كل جهد ممكن لتنفيذ توصيات المجلس في المواعيد المستهدفة المتفق عليها. |
She urged United Nations organizations to implement the Board's recommendations as a matter of priority. | UN | وحثت منظمات الأمم المتحدة على إيلاء أولوية لتنفيذ توصيات المجلس. |
UNEP will have to take further measures to implement the Board's recommendations fully. | UN | ينبغي للبرنامج أن يتخذ مزيدا من التدابير لتنفيذ توصيات المجلس تنفيذا تاما. |
The following steps have been taken by UNIFIL to implement the Board's recommendations: | UN | اتخذت قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان الخطوات التالية لتنفيذ توصيات المجلس: |
The Board notes the significant improvement in the number of recommendations that were fully implemented, an indication that management has taken effective steps to implement the Board's recommendations. | UN | وينوّه المجلس بالتحسُّن الملموس في عدد التوصيات التي تم تنفيذها بالكامل، وهو ما يشير إلى أن الإدارة اتخذت خطوات فعّالة لتنفيذ توصيات المجلس. |
UNHCR should take all appropriate measures to implement the Board's recommendations on the development of effective performance, financial and risk management systems. | UN | وينبغي للمفوضية أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لتنفيذ توصيات المجلس بشأن وضع نظم فعالة لإدارة الأداء والإدارة المالية وإدارة المخاطر. |
*/ An annex contains follow-up actions by the Administration to implement the Board's recommendations for 1998, as well as the comments of the Board. | UN | * ثمة مرفق يتضمن إجراءات المتابعة التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصيات المجلس فيما يخص عام 1998، فضلاً عن تعليقاته. |
*/ An annex contains follow-up actions by the Administration to implement the Board's recommendations for 1999, as well as the comments of the Board. GE.01-02548 Pages | UN | * يتضمن مرفق إجراءات المتابعة التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصيات المجلس لعام 1999، وكذلك تعليمات المجلس عليها. |
It would continue to monitor those issues and urged United Nations organizations to implement the Board's recommendations as a matter of priority. | UN | وإن وفدها سيواصل رصد هذه المسائل، ويحث منظمات الأمم المتحدة على تنفيذ توصيات المجلس باعتبارها مسألة ذات أولوية. |
Furthermore, the Committee is of the view that the Board should strengthen its validation process with a view to improving its ability to evaluate the results and impact of the Administration's efforts to implement the Board's recommendations. | UN | علاوة على ذلك، ترى اللجنة الاستشارية أن المجلس يجب أن يعزز عملية التحقق التي يقوم بها بغية تحسين قدرته على تقييم النتائج وأثر جهود الإدارة على تنفيذ توصيات المجلس. |
The Board welcomes the progress made by the missions and encourages the Administration to intensify its efforts to implement the Board's recommendations. | UN | ويرحب المجلس بالتقدم الذي أحرزته البعثات ويشجع الإدارة على تكثيف جهودها من أجل تنفيذ توصيات المجلس. |
UNSOA continues to work to implement the Board's recommendations. | UN | يواصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال العمل من أجل تنفيذ توصيات المجلس. |
The Board has followed up on the action taken by the Tribunal to implement the Board's recommendations made in the context of its report for the biennium ended 31 December 1999. | UN | تابع المجلس الإجراءات التي اتخذتها المحكمة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999. |