"to implement the measures imposed by" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب
        
    • من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب
        
    • تنفيذا للتدابير المفروضة بموجب
        
    • لتنفيذ التدابير التي يفرضها
        
    • إعمالا للتدابير التي تنص عليها
        
    • لتنفيذ التدابير التي فرضها
        
    • لتنفيذ التدابير المفروضة في
        
    • لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في
        
    Actions taken by the Government of Andorra to implement the measures imposed by paragraph 1: measures on arms UN الإجراءات التي اتخذتها حكومة أندورا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1: التدابير المتعلقة بالأسلحة
    Actions taken by the Government of Andorra to implement the measures imposed by paragraph 2: measures on transport UN الإجراءات التي اتخذتها حكومة أندورا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 2: التدابير المتعلقة بالنقل
    Actions taken by the Government of Andorra to implement the measures imposed by paragraph 3: financial and travel measures UN الإجراءات التي اتخذتها حكومة أندورا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 3: التدابير المالية والمتعلقة بالسفر
    Paragraph 7 of the resolution calls upon all States to report on the actions taken to implement the measures imposed by paragraphs 1 to 5. UN إذ أن الفقرة 7 من القرار المذكور تهيب بجميع الدول إلى أن تقدم إلى اللجنة تقريرا عن الإجراءات المتخذة من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 1 إلى 5 منه.
    8. Requests all States to report to the Committee established by resolution 1132 (1997), within 30 days of the adoption of this resolution, on the actions they have taken to implement the measures imposed by paragraph 1 above; UN 8 - يطلب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة المنشأة بموجب القرار 1132 (1997)، في غضون 30 يوما من اتخاذ هذا القرار، بالإجراءات التي تكون قد اتخذتها تنفيذا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه؛
    That, in paragraph 18 of the resolution, the Council also requested all States to report to the aforementioned Committee on the actions they had taken to implement the measures imposed by paragraphs 5 to 7; UN وأن الفقرة 18 من القرار المشار إليه تطلب أيضا إلى جميع الدول أن تبلغ اللجنة المذكورة بالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 المشار إليها أعلاه.
    One involves reporting to the Security Council on the steps Member States have taken to implement the measures imposed by both resolutions and the other is to report to the Committee on cases of inspection, seizure and disposal of cargo whose provision is prohibited to or from the Democratic People's Republic of Korea. UN ينطوي أحدهما على تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن الخطوات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين، ويتمثل الآخر في تقديم تقارير إلى اللجنة عن حالات تفتيش الشحنات المحظور توريدها إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو منها، ومصادرتها والتصرف فيها.
    Paragraph 5 of the resolution calls upon all Member States that have not previously done so to report to the Committee on the actions they have taken to implement the measures imposed by paragraphs 1, 2 and 3 of the resolution. UN ويدعو مجلس الأمن في الفقرة 5 من هذا القرار الدول الأعضاء التي لم يسبق لها أن قدمت إلى اللجنة تقريراً عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 1 و 2 و 3 من هذا القرار أن تفعل ذلك.
    Actions taken by the Government of Andorra to implement the measures imposed by paragraphs 7 and 8 of Security Council resolution 1556 (2004) UN الإجراءات التي اتخذتها حكومة أندورا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)
    9. Requests all States, in particular those in the region, to report to the Committee, within sixty days from the date of adoption of this resolution, on the actions they have taken to implement the measures imposed by paragraph 20 of resolution 1493, and authorizes the Committee thereafter to request from Member States whatever further information it may consider necessary; UN 9 - يطلب إلى جميع الدول، لا سيما دول المنطقة، أن تقدم إلى اللجنة في غضون ستين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، ويأذن للجنة بأن تطلب بعد ذلك من الدول الأعضاء أية معلومات أخرى قد تراها ضرورية؛
    15. Requests all States concerned, in particular those in the region, to report to the Committee, within ninety days from the date of adoption of this resolution, on the actions they have taken to implement the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 above, and authorizes the Committee to request whatever further information it may consider necessary; UN 15 - يطلب إلى جميع الدول المعنية، لا سيما دول المنطقة، أن تقدم إلى اللجنة في غضون تسعين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 أعلاه، ويأذن للجنة بأن تطلب أي معلومات أخرى تراها ضرورية؛
    9. Requests all States, in particular those in the region, to report to the Committee, within sixty days from the date of adoption of this resolution, on the actions they have taken to implement the measures imposed by paragraph 20 of resolution 1493, and authorizes the Committee thereafter to request from Member States whatever further information it may consider necessary; UN 9 - يطلب إلى جميع الدول، لا سيما دول المنطقة، أن تقدم إلى اللجنة في غضون ستين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، ويأذن للجنة بأن تطلب بعد ذلك من الدول الأعضاء أية معلومات أخرى قد تراها ضرورية؛
    15. Requests all States concerned, in particular those in the region, to report to the Committee, within ninety days from the date of adoption of this resolution, on the actions they have taken to implement the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 above, and authorizes the Committee to request whatever further information it may consider necessary; UN 15 - يطلب إلى جميع الدول المعنية، لا سيما دول المنطقة، أن تقدم إلى اللجنة في غضون تسعين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 أعلاه، ويأذن للجنة بأن تطلب أي معلومات أخرى تراها ضرورية؛
    Resolution 1455 (2003) calls upon all States to submit an updated report to the Committee no later than 90 days from the adoption of the resolution on all steps taken to implement the measures imposed by paragraph 4 (b) of resolution 1267 (1999), paragraph 8 (c) of resolution 1333 (2000) and paragraphs 1 and 2 of resolution 1390 (2002). UN ويطلب القرار 1455 (2003) إلى جميع الدول أن تقدم تقريرا مستكملا إلى اللجنة في موعد أقصاه 90 يوما من اتخاذ القرار عن جميع الخطوات التي اتخذت لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 (ب) من القرار 1267 (1999)، والفقرة 8 (ج) من القرار 1333 (2000) والفقرتين 1 و 2 من القرار 1390 (2002).
    vi. to assess reports from the Panel of Experts established under subparagraph (b) of this paragraph, and Member States, in particular those in the region, on specific steps they are taking to implement the measures imposed by subparagraphs (d) and (e) and paragraph 7 below; UN ' 6` تقييم التقارير المقدمة من فريق الخبراء المنشأ بموجب الفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة ومن الدول الأعضاء، لا سيما دول المنطقة، بشأن الإجراءات المعينة التي تتخذها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرتين الفرعيتين (د) و (هـ) والفقرة 7 أدناه؛
    vi. to assess reports from the Panel of Experts established under subparagraph (b) of this paragraph, and Member States, in particular those in the region, on specific steps they are taking to implement the measures imposed by subparagraphs (d) and (e) and paragraph 7 below; UN ' 6` تقييم التقارير المقدمة من فريق الخبراء المنشأ بموجب الفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة ومن الدول الأعضاء، لا سيما دول المنطقة، بشأن الإجراءات المعينة التي تتخذها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرتين الفرعيتين (د) و (هـ) والفقرة 7 أدناه؛
    You will also wish to be aware of the decision taken by the European Union Member States to implement the measures imposed by Security Council resolution 1333 (2000) at the Community level. UN وقد ترغبون في الاطلاع على القرار الذي اتخذته الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب قرار مجلس الأمن 1333 (2000) على مستوى الجماعة الأوروبية.
    The Permanent Mission of Singapore further has the honour to transmit a report on the steps taken by the Singapore Government to implement the measures imposed by paragraph 2 of resolution 1390 (2002) in accordance with the guidelines provided by the Committee (see annex). UN وتتشرف البعثة الدائمة لسنغافورة كذلك بأن تحيل تقريرا عن الخطوات التي اتخذتها حكومة سنغافورة من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1390 (2002)، وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة (انظر المرفق).
    11. By paragraph 8 of resolution 1306 (2000) all States were requested to report to the Committee, within 30 days of its adoption, on actions they had taken to implement the measures imposed by paragraph 1 of that resolution. UN 11 - وفي الفقرة 8 من القرار 1306 (2000)، طُلب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة، في غضون 30 يوما من اتخاذ القرار، بالإجراءات التي تكون قد اتخذتها تنفيذا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من ذلك القرار.
    1.20 See Annex 2. (Report of the Republic of Turkey to the Security Council Committee Established Pursuant to Resolution 1267 (1999) on steps taken to implement the measures imposed by UNSCR 123 67) UN 1-20 انظر المرفق 2 (تقرير مقدم من جمهورية تركيا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ التدابير التي يفرضها قرار مجلس الأمن 1267).
    20. Calls upon all States, particularly those in the region and those in which individuals and entities designated pursuant to paragraph 3 of this resolution are based, to regularly report to the Committee on the actions they have taken to implement the measures imposed by paragraphs 1, 2, and 3 and recommended in paragraph 8 above; UN 20 - يدعو الدول كافة، ولا سيما دول المنطقة والدول التي تُتخذ مقرا من قبل الكيانات والأفراد المحددين عملا بأحكام الفقرة 3 من هذا القرار، إلى أن تبلغ اللجنة بانتظام بالإجراءات التي تتخذها إعمالا للتدابير التي تنص عليها الفقرات 1 و 2 و 3 وتوصي بها الفقرة 8 أعلاه؛
    The Permanent Mission of Brazil to the United Nations has the honour to present its national report on the actions taken to implement the measures imposed by Security Council resolution 1952 (2010) regarding the Democratic Republic of the Congo, in accordance with paragraph 20 of that resolution. UN تتشرف البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة بأن تتقدم بتقريرها القومي بشأن الإجراءات المتخذة لتنفيذ التدابير التي فرضها قرار مجلس الأمن 1952 (2010) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفقا للفقرة 20 من ذلك القرار.
    Pursuant to paragraphs 8 and 17 of Security Council resolution 1306 (2000), I should like to inform the Committee of the steps taken by Her Majesty's Government to implement the measures imposed by resolution 1171 (1998) and paragraph 1 of resolution 1306 (2000). UN عملا بالفقرتين 8 و 17 من قرار مجلس الأمن 1306 (2000) أود أن أخطر اللجنة بالخطوات التي اتخذتها حكومة صاحبة الجلالة لتنفيذ التدابير المفروضة في القرار 1171 (1998) والفقرة 1 من القرار 1306 (2000).
    On 15 February 2005, Switzerland submitted an initial report to the Committee on the steps it had taken to implement the measures imposed by resolution 1572 (2004). UN وفي 15 شباط/فبراير 2005، قدمت سويسرا إلى اللجنة أول تقرير عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرار 1572 (2004).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus