"to improve efficiency in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتحسين الكفاءة في
        
    • إلى تحسين الكفاءة في
        
    • من أجل تحسين الكفاءة في
        
    • بغية تحسين الكفاءة
        
    • لتعزيز الكفاءة في
        
    • لتحسين الفعالية في
        
    • إلى تحسين كفاءة
        
    • وتحسين الكفاءة في
        
    • ولتحسين كفاءة
        
    The Secretariat should also ensure that new systems can facilitate higher visibility and seamless flow of information within the United Nations in order to improve efficiency in the recosting process. UN وينبغي أن تكفل الأمانة العامة أيضاً قدرة النظم الجديدة على تيسير زيادة الشفافية وسلاسة تدفق المعلومات داخل الأمم المتحدة لتحسين الكفاءة في عملية إعادة تقدير التكاليف.
    Moreover, the Government has announced larger subsidies for home repair and construction, improved credit facilities and the expansion of non-agricultural cooperatives and pilot programmes to improve efficiency in large State-owned corporations. UN وعلاوة على ذلك، أعلنت الحكومة إعانات أكبر للتصليحات المنزلية وأعمال التشييد، وتحسين التسهيلات الائتمانية وتوسيع نطاق التعاونيات غير الزراعية وبرامج تجريبية لتحسين الكفاءة في الشركات الكبيرة المملوكة للدولة.
    The Committee notes efforts to improve efficiency in aviation fuel consumption. UN وتلاحظ اللجنة الجهود الرامية إلى تحسين الكفاءة في استهلاك وقود الطائرات.
    The programme also takes into account and endorses donor-supported sectoral policies to improve efficiency in the areas of education, health, justice, infrastructure rehabilitation and maintenance. UN كما يأخذ البرنامج في الاعتبار السياسات القطاعية المدعومة من المانحين الرامية إلى تحسين الكفاءة في مجالات التعليم والصحة والعدل وإصلاح الهياكل اﻷساسية وصيانتها، ويقر تلك السياسات.
    It presented recommendations in response to the Government's priority to improve efficiency in health-care delivery. UN وقدمت توصياتٍ استجابةً للأولويات التي حددتها الحكومة من أجل تحسين الكفاءة في تقديم الرعاية الصحية.
    Technical cooperation activities will concentrate on the transfer and adaptation of water technologies and the promotion of economic and legal measures to improve efficiency in water use. UN وستركز أنشطة التعاون التقني على نقل وتكييف التكنولوجيات المائية وتعزيز التدابير الاقتصادية والقانونية بغية تحسين الكفاءة باستخدام المياه.
    9. Information technology (IT) can often be deployed to improve efficiency in investment promotion and facilitation functions. UN 9- ويمكن في غالب الحالات نشر تكنولوجيا المعلومات لتعزيز الكفاءة في وظائف ترويج الاستثمار وتيسيره.
    The first level, management review, consists largely of measures to improve efficiency in three areas: policy and coordination, programme development and evaluation, and procedures and personnel. UN المستوى اﻷول، وهو استعراض اﻹدارة، يتكون إلى حد بعيد من تدابير لتحسين الفعالية في ثلاثة مجالات: السياسة العامة والتنسيق، وتطوير البرامج وتقييمها، واﻹجراءات وشؤون الموظفين.
    There is also a need to improve efficiency in the use of government revenue to maximize the impact; this can be accomplished through, among others, improved governance, transparency and accountability. UN وثمة حاجة أيضاً إلى تحسين كفاءة استخدام الإيرادات الحكومية لتحقق أقصى أثر ممكن لها، ويمكن بلوغ ذلك بطرق منها تحسين الإدارة والشفافية والمساءلة.
    Countries need to systematically increase the use of renewable energy sources according to their specific social, economic, natural, geographical and climatic conditions and cleaner fuel technologies, including fossil fuel technologies, and to improve efficiency in energy production, distribution and use and in other industrial production processes that are intensive users of energy; UN ويلزم أن تتوسع البلدان بانتظام في استخدام مصادر الطاقة المتجددة وفقا لظروفها الاجتماعية والاقتصادية والطبيعية والجغرافية والمناخية الخاصة وتكنولوجيات الوقود اﻷكثر نظافة، بما في ذلك تكنولوجيات الوقود اﻷحفوري، وتحسين الكفاءة في مجال إنتاج الطاقة وتوزيعها واستخدامها وفي سائر عمليات اﻹنتاج الصناعي الكثيفة الاستخدام للطاقة؛
    to improve efficiency in medical administration, a computerized health management system has been installed since 1991 and will be maintained. UN ولتحسين كفاءة اﻹدارة الطبية، أقيم نظام محوسب لﻹدارة الصحية منذ ١٩١ وسيجري العمل به.
    Current technological measures to improve efficiency in the power sector include the use of combined cycle, gas-fired plants and coal-fired plants with super-critical steam cycles. UN وتشمل التدابير التكنولوجية الحالية لتحسين الكفاءة في قطاع الطاقة استخدام محطات متنوعة الدورة تعمل بالغاز ومحطات تعمل بالفحم بدورات بخارية فوق حرجة.
    At the enterprise level, companies are introducing environmental accounting as a means to improve efficiency in the use of energy and resources, reduce waste, ensure compliance with environmental regulations and reduce pollution. UN وعلى صعيد المشاريع، تُدخل الشركات المحاسبة البيئية كوسيلة لتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة والموارد، وتقليل الفاقد، وكفالة الالتزام باﻷنظمة البيئية، وتخفيض التلوث.
    The main means for achieving the Kyoto targets will be domestic action in industrialized countries to improve efficiency in the use of energy, introduce new technologies and influence consumption patterns. UN والسبل الرئيسية لتحقيق أهداف كيوتو هي العمل المحلي في البلدان الصناعية لتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة، واﻷخذ بتكنولوجيات جديدة والتأثير على اﻷنماط الاستهلاكية.
    The project, however, should be seen only as the first step towards a more continuous and steady effort to improve efficiency in the Secretariat through advanced technological innovations. UN بيد أنه ينبغي عدم النظر إلى المشروع إلا بوصفه الخطوة اﻷولى نحو بذل جهود مستمرة ومطردة، إلى حد أبعد، لتحسين الكفاءة في اﻷمانة العامة عن طريق الابتكارات التكنولوجية المتقدمة.
    The Advisory Committee points out that the proposed abolition of the posts relates mainly to the increased productivity stemming from investment in office automation technology and to the efforts of the administration to improve efficiency in conference servicing. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن إلغاء الوظائف المقترح يتعلق أساسا بزيادة اﻹنتاجية الناجمة عن الاستثمار في تكنولوجيا التشغيل اﻵلي للمكاتب، وبالجهود التي تبذلها اﻹدارة لتحسين الكفاءة في خدمة المؤتمرات.
    The Procurement Division will continue to explore innovative approaches to resolve issues and to use electronic means to improve efficiency in procurement services, while taking into consideration the need to ensure that companies from developing countries and countries with economies in transition are not put at a disadvantage. UN وستواصل شعبة المشتريات استكشاف نُهج مبتكرة لحل هذه المسائل واستخدام الوسائل الإلكترونية لتحسين الكفاءة في خدمات المشتريات، على أن تراعي في الوقت نفسه ضرورة كفالة عدم وضع الشركات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في وضع غير موات.
    (a) The adoption and promotion, as appropriate, of measures to mitigate the negative impact of transportation on the environment, including measures to improve efficiency in the transportation sector; UN )أ( القيام، حسب الاقتضاء، باتخاذ وترويج التدابير اللازمة لتخفيف اﻷثر السلبي للنقل على البيئة، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين الكفاءة في قطاع النقل؛
    He called on the Secretariat to improve efficiency in the use of available financial resources and to find ways to reduce expenditure and increase funds mobilization for technical cooperation. UN 89- ودعا الأمانة إلى تحسين الكفاءة في استخدام الموارد المالية المتاحة وإيجاد السبل الكفيلة بخفض النفقات وزيادة حشد الأموال لأغراض التعاون التقني.
    (c) The adoption and promotion, as appropriate, of measures to mitigate the negative impact of transportation on the environment, including measures to improve efficiency in the transportation sector; UN )ج( اتخاذ تدابير والتشجيع على اتخاذها، حسب الاقتضاء، من أجل تخفيف اﻷثر السلبي للنقل على البيئة، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين الكفاءة في قطاع النقل؛
    This is a model for the type of structural adjustment that can be made to improve efficiency in the publications process. UN وهذا نموذج لنوعية التكيف الهيكلي التي يمكن القيام به من أجل تحسين الكفاءة في عملية المنشورات.
    Technical cooperation activities will concentrate on the transfer and adaptation of water technologies and the promotion of economic and legal measures to improve efficiency in water use. UN وستركز أنشطة التعاون التقني على نقل وتكييف التكنولوجيات المائية وتعزيز التدابير الاقتصادية والقانونية بغية تحسين الكفاءة باستخدام المياه.
    On 10 and 11 October 2012, representatives from the secretariat met with INTERPOL in New York to discuss new technology and approaches to improve efficiency in the publication of Special Notices. UN وفي يومي 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012، اجتمع ممثلون من أمانة اللجنة بالإنتربول في نيويورك لمناقشة التكنولوجيات والنهج الجديدة التي يمكن اتباعها لتعزيز الكفاءة في إصدار النشرات الخاصة.
    It also recommended that measures be taken to improve efficiency in transport services by integrating land use, urban development and transport planning, the use of alternative and lead-free fuels, technological innovation in design of vehicles and the promotion of modal shifts towards mass transportation. UN وأوصى أيضا باتخاذ تدابير لتحسين الفعالية في خدمات النقل بتوخي التكامل بين استغلال اﻷراضي والتنمية الحضرية وتخطيط النقل، وباستخدام وقود بديل وخال من الرصاص، وبالابتكار التكنولوجي في تصميم المركبات، وبتشجيع التحول المشروط الى النقل العام.
    The organization has published several research documents with the aim of promoting the importance of integrated water resource management and natural disaster management, as well as the need to improve efficiency in water supply, sanitation services and climate change adaptation. UN نشرت المؤسسة عدة وثائق بحثية بهدف تعزيز أهمية الإدارة المتكاملة للموارد المائية وإدارة الكوارث الطبيعية، فضلاً عن الحاجة إلى تحسين كفاءة الإمداد بالمياه، والخدمات الصحية، والتكيف مع تغير المناخ.
    Countries need to systematically increase the use of renewable energy sources according to their specific social, economic, natural, geographical and climatic conditions and cleaner fuel technologies, including fossil fuel technologies, and to improve efficiency in energy production, distribution and use and in other industrial production processes that are intensive users of energy; UN ويلزم أن تتوسع البلدان بانتظام في استخدام مصادر الطاقة المتجددة وفقا لظروفها الاجتماعية والاقتصادية والطبيعية والجغرافية والمناخية الخاصة وتكنولوجيات الوقود اﻷكثر نظافة، بما في ذلك تكنولوجيات الوقود اﻷحفوري، وتحسين الكفاءة في مجال إنتاج الطاقة وتوزيعها واستخدامها وفي سائر عمليات اﻹنتاج الصناعي الكثيقة الاستخدام للطاقة؛
    to improve efficiency in medical administration, a computerized health management system has been installed since 1991 and will be maintained. UN ولتحسين كفاءة اﻹدارة الطبية، أقيم نظام محوسب لﻹدارة الصحية منذ ١٩١ وسيجري العمل به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus