"to improve statistics" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتحسين الإحصاءات
        
    • أجل تحسين الإحصاءات
        
    • إلى تحسين الإحصاءات
        
    Further measures will be taken to improve statistics and data in this area. UN وسيتخذ المزيد من التدابير لتحسين الإحصاءات والبيانات في هذا المجال.
    Collaborative efforts: regional approach to improve statistics in ASEAN UN الجهود التعاونية: النهج الإقليمي لتحسين الإحصاءات في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    The report reflects the headway made among the leaders of national statistical systems during recent years in strengthening regional action to improve statistics in Asia and the Pacific and finding a regional voice through which to influence global developments. UN ويبيّن التقرير التقدم المحرز في أوساط قادة النظم الإحصائية الوطنية خلال السنوات الأخيرة في تعزيز الإجراءات المتخذة إقليميا لتحسين الإحصاءات في آسيا والمحيط الهادئ وإعطاء بلدان المنطقة فرصة للتعبير تؤثر من خلالها في التطورات العالمية.
    Any actions undertaken to improve statistics will need to deal directly with these concerns. UN وسيلزم لأي إجراءات تتخذ من أجل تحسين الإحصاءات أن تتصدى بشكل مباشر لهذه الشواغل.
    The demand for improved statistics to monitor the Millennium Development Goals and the parallel effort to support a culture of results-based management has stimulated a decade-long effort to improve statistics. UN وقد أدت المطالبة بتحسين الإحصاءات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية والجهود المبذولة بالتوازي مع ذلك لدعم ثقافة الإدارة القائمة على النتائج إلى حفز مساعٍ استمرت عقدا من الزمن من أجل تحسين الإحصاءات.
    Several projects aim to improve statistics or fill gaps in the statistical system. UN وترمي مشاريع عديدة إلى تحسين الإحصاءات أو سد الفجوات في النظام الإحصائي.
    III. Collective action to improve statistics in Asia and the Pacific UN ثالثا - العمل الجماعي لتحسين الإحصاءات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    What can countries do to improve statistics for planning, strategic decision-making, monitoring and evaluation? Should countries focus their efforts on improving measurement of a small set of priority indicators? UN ما الذي يمكن أن تفعله البلدان لتحسين الإحصاءات للتخطيط، وصنع القرارات الاستراتيجية، والرصد والتقييم؟ هل يتوجب عليها تركيز جهودها على تحسين قياس مجموعة صغيرة من المؤشرات ذات الأولوية؟
    Efforts to improve statistics should support, strengthen and sustain the institutions and agencies that make up national statistical systems. UN وينبغي للجهود المبذولة لتحسين الإحصاءات أن تدعم المؤسسات والوكالات التي تنشئ النظم الإحصائية الوطنية وأن تعززها وتحافظ على استمراريتها.
    The Plan, consisting of a coordinated series of six actions, was developed in 2004 to improve statistics to meet the measurement challenge of the international development agenda by 2010. UN وجرى تطوير هذه الخطة التي تتألف من مجموعة منسقة من ستة إجراءات، في عام 2004 لتحسين الإحصاءات للاستجابة لتحدي القياس الذي وضعه جدول أعمال التنمية الدولية بحلول عام 2010.
    The MDGs have 18 targets and about 78 indicators. What can countries do to improve statistics for planning, strategic decision-making, monitoring and evaluation? Should countries focus their efforts on improving measurement of a small set of priority indicators? UN والأهداف الإنمائية للألفية تتضمن 18 هدفاً و 78 مؤشراً، فما الذي يمكن أن تفعله البلدان لتحسين الإحصاءات للتخطيط، وصنع القرارات الاستراتيجية، والرصد والتقييم؟ هل يتوجب عليها تركيز جهودها على تحسين قياس مجموعة صغيرة من المؤشرات ذات الأولوية؟
    All these posed policy challenges that could be clarified only by further efforts to improve statistics, information and analysis. UN 52- وهذه الأمور جميعها تشكل تحديات في مجال السياسة العامة لا يمكن التصدي لها إلا من خلال بذل المزيد من الجهود لتحسين الإحصاءات والمعلومات والتحليلات.
    3. Efforts to improve statistics should support, strengthen and sustain the institutions and agencies that make up national statistical systems. UN 3 - ينبغي للجهود المبذولة لتحسين الإحصاءات أن تدعم المؤسسات والوكالات التي تنشئ النظم الإحصائية الوطنية وأن تعززها وتحافظ على استمراريتها.
    536. ECE conducted 22 training workshops and a number of advisory missions to improve statistics in the less developed countries of the region. UN 536 - نظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا 22 حلقة عمل تدريبية وأوفدت عدداً من البعثات الاستشارية لتحسين الإحصاءات في البلدان الأقل تقدما في المنطقة.
    A renewed partnership to improve statistics UN شراكة متجددة لتحسين الإحصاءات
    9. The demand for improved statistics to monitor the Millennium Development Goals and the parallel effort to foster a culture of results-based management so as to increase development effectiveness has stimulated a decade-long effort to improve statistics. UN 9 - وقد أدت المطالبة بتحسين الإحصاءات لأغراض رصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والجهود المبذولة بالتوازي مع ذلك لترسيخ ثقافة الإدارة القائمة على النتائج من أجل زيادة فعالية التنمية إلى حفز مساعٍ استمرت عقدا من الزمن من أجل تحسين الإحصاءات.
    It aims to improve statistics and to harmonize related concepts, definitions, methodologies and presentations. UN وتهدف إلى تحسين الإحصاءات ومواءمة المفاهيم والتعاريف والمنهجيات والعروض.
    The Bank is also scaling up its regional programming in order to improve statistics in the countries of the Commonwealth of Independent States through a strategic partnership with the Russian Federation. UN ويوسع البنك الدولي أيضا من نطاق برامجه الإقليمية الرامية إلى تحسين الإحصاءات في رابطة الدول المستقلة من خلال شراكة استراتيجية مع الاتحاد الروسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus