"to in paragraphs" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الفقرتين
        
    • في الفقرات من
        
    • بالفقرتين
        
    • في البندين
        
    • إليها في الفقرة
        
    The Board may invite any of the representatives referred to in paragraphs 31 - 32 to attend such meetings. UN ويجوز لمجلس الصندوق أن يدعو أياً من الممثلين المشار إليهم في الفقرتين 31 و32 لحضور تلك الاجتماعات.
    That was different from the legal effects referred to in paragraphs 3 and 4 of the article. UN وهذا أمر مختلف عن التبعات القانونية المشار إليها في الفقرتين ٣ و ٤ من المادة.
    Consider developing measures to encourage members to submit statistics and information referred to in paragraphs 1 and 2. UN النظر في اتخاذ تدابير لتشجيع الأعضاء على تقديم الإحصاءات والمعلومات المشار إليها في الفقرتين 1 و2.
    These obligations flow from the conventions referred to in paragraphs 169 to 179 above and from customary international law. UN وتنبع هذه الالتزامات من الاتفاقيات التي جرى تحليلها في الفقرات من 169 إلى 179 أعلاه ومن القانون العرفي الدولي.
    The following aspects referred to in paragraphs 207-226 are some of the matters that were brought to the attention of the Special Committee. UN والجوانب التالية المشار إليها في الفقرات من ٢٠٧ إلى ٢٢٦ تشكل بعض المسائل التي وجه إليها انتباه اللجنة الخاصة.
    The other two incidents referred to in paragraphs 46 and 49 of the report were currently being investigated, and the persons who had been responsible for them would shortly be arrested and tried. UN وثمة تحقيق في الوقت الراهن بشأن الحادثين الآخرين الواردين بالفقرتين 46 و 49 من التقرير، وسوف يُقدَّم المسؤولون بشكل سريع إلى ساحة العدالة.
    5° Anyone who, in the cases referred to in paragraphs 1° and 2°, through grave negligence is unaware of the origin of the object of an illegal activity as described in subparagraph 1 of paragraph 1°, shall be punished by up to two years' imprisonment or a fine. UN البند 5 - في الحالات المذكورة في البندين 1 و 2، يعاقب من يجهل، بسبب إهمال جسيم من جانبه، مصدر شيء يكون جسما لعمل غير مشروع مما وردت الإشارة إليه في الفقرة الفرعية 1 من البند 1، بالسجن لمدة أقصاها 5 سنوات أو بالغرامة.
    The Subcommittee recommends that the State party should carry out a thorough, prompt, impartial enquiry into the events referred to in paragraphs 69 and 70. UN وتوصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف بأن تجري تحقيقاً شاملاً وفورياً ونزيهاً في الأحداث المشار إليها في الفقرتين 69 و70.
    20. No consensus was reached on either of the proposals for a programme of work referred to in paragraphs 17 and 19 above. UN 20- ولم يُتوصل إلى أي توافق في الآراء بشأن أيٍّ من المقترحات لبرنامج العمل المشار إليه في الفقرتين 17 و19 أعلاه.
    To consider again the matter referred to in paragraphs 3 and 4 at the twentieth Meeting of the Parties in 2008; UN 5 - أن يبحث من جديد المسألة المشار إليها في الفقرتين 3 و4 أثناء الاجتماع العشرين في عام 2008؛
    5. To consider again the matter referred to in paragraphs 3 and 4 at the twentieth Meeting of the Parties in 2008; UN 5 - أن يبحث من جديد المسألة المشار إليها في الفقرتين 3 و4 أثناء الاجتماع العشرين للأطراف في عام 2008؛
    May I take it that the Assembly approves the recommendations referred to in paragraphs 42 and 43? UN هـل لــي أن أعتبر أن الجمعية العامـــة تعتمد التوصيات المشار إليها في الفقرتين 42 و 43؟
    May I take it that the Assembly approves the recommendations referred to in paragraphs 39 and 40? UN هل لي أن أعتبـر أن الجمعية توافق على التوصيات المشار إليها في الفقرتين ٣٩ و ٤٠؟
    23. The Committee decided to draw the Assembly’s attention to the recommendations referred to in paragraphs 40 and 41 of the Secretary-General’s memorandum. UN ٣٢ - قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى التوصيات الواردة في الفقرتين ٤٠ و ٤١ من مذكرة اﻷمين العام.
    The Philippines has never applied laws or measures referred to in paragraphs (2) and (3) of the resolution. UN لم تُطبق الفلبين أبدا أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في الفقرتين ٢ و ٣ من القرار.
    May I take it that the Assembly approves the recommendations referred to in paragraphs 40 and 41? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على التوصيات المشار إليها في الفقرتين ٤٠ و ٤١؟
    The Board considers that this level of response is inadequate, as reflected from the level of sampling errors referred to in paragraphs 37 and 38. UN واعتبر المجلس أن مستوى الرد غير مرض كما يدل على ذلك مستوى أخطاء العينة المشار إليه في الفقرتين ٣٧ و ٣٨.
    17. Please provide more information on the " optional funds " referred to in paragraphs 120 and 121 of the report. UN 17- يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن " الصناديق الاختيارية " المشار إليها في الفقرتين 120 و121 من التقرير.
    It appears to the Committee that this additional capacity could help to offset requirements to cover the meetings referred to in paragraphs 15 to 18 of the statement. UN وترى اللجنة أن هذه القدرة الإضافية يمكن أن تساعد على التعويض عن الاحتياجات لتغطية الاجتماعات المشار إليها في الفقرات من 15 إلى 18 من البيان.
    The Ministers expressed their deep concern over the long delay in starting the process towards enhanced cooperation by the UN Secretary General, as referred to in paragraphs 69 to 71 of the Tunis Agenda for the Information Society of the second phase of the Summit. UN كما أعرب الوزراء عن قلقهم البالغ إزاء التأخر لفترات طويلة في بدء عملية تعزيز التعاون من جانب الأمين العام للأمم المتحدة، كما جاء في الفقرات من 69 إلى 71 من جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة.
    The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's staffing proposals, with the exception of those referred to in paragraphs 15 to 22 below. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على المقترحات المتعلقة بملاك الموظفين التي قدمها الأمين العام، باستثناء المقترحات المشار إليها في الفقرات من 15 إلى 22 أدناه.
    Calls on Governments to designate national Strategic Approach focal points and to communicate the details of the focal points to the Strategic Approach secretariat referred to in paragraphs 11 and 12 , below, as soon as possible; UN 6 - يطلب إلى الحكومات أن تعين نقاط اتصال وطنية للنهج الإستراتيجي وأن تنقل تفاصيل نقاط الاتصال تلك وهي التفاصيل المشار إليها بالفقرتين 11 و12، أدناه، إلى أمانة النهج الإستراتيجي بأسرع وقت ممكن؛
    2. In the cases referred to in paragraphs 1° and 2° above, he or she facilitates the confiscation of the objects relating to the punishable offence. UN 2 - في الحالات المنصوص عليها في البندين 1 و 2، ومع عدم الإخلال بالشرطين المذكورين في الفقرة الفرعية 1 من البند 8، يقوم بتيسير التحفظ على الأشياء المتصلة بالفعل الذي يستوجب العقوبة.
    (5) Whoever organises or directs at any level the group of people for the purpose of perpetration of the criminal offences referred to in paragraphs 1 or 2 of this Article, shall be punished by imprisonment for a term of not less than ten years or long-term imprisonment. UN ' 5` يعاقب بالسجن لمدة لا تقل عن عشر سنوات أو بالسجن الطويل الأجل كل مَن نظَّم أو أدار على أي مستوى مجموعات من الناس بغرض التحضير للجرائم المشار إليها في الفقرة 1 أو الفقرة 2 من هذه المادة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus