UNMIL has continued to work with the Liberia National Police to increase and strengthen its operational capacity. | UN | وواصلت البعثة العمل مع الشرطة الوطنية الليبرية لزيادة وتعزيز قدرتها التشغيلية. |
Moreover, it is recommended that the State party take all effective measures to increase and strengthen foster care, family-type foster homes and other family-based alternative care, and place children in institutions only as a last resort. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصى الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الفعالة لزيادة وتعزيز الكفالة، ودور الحضانة الأسرية وغير ذلك من أشكال الرعاية البديلة القائمة على الأسرة، وإيداع الأطفال في المؤسسات كملاذ أخير فقط. |
(a) Take effective measures to increase and strengthen foster care, family-type foster homes and other family-based alternative care; | UN | (أ) اتخاذ تدابير فعالة لزيادة وتعزيز دور الحضانة ودور الحضانة الأسرية وغيرها من دور الرعاية البديلة التي توفرها الأسر؛ |
(b) Take effective measures to increase and strengthen foster care, family-type foster homes and other family-based alternative care; | UN | (ب) أن تتخذ تدابير فعالة لزيادة وتعزيز الكفالة الحضانية ودُور الكفالة التي تحاكي جو الأُسرة، وغير ذلك من أشكال الرعاية البديلة في كنف الأُسَر؛ |
The Committee recommends that the State party step up its efforts to increase and strengthen the material and personal coverage of the social security system by: | UN | توصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها الرامية إلى زيادة وتعزيز التغطية المادية والشخصية لنظام الضمان الاجتماعي، من خلال: |
(c) Take effective measures to increase and strengthen foster care, family-type foster homes and other family-based alternative care and correspondingly decrease institutional care as a form of alternative care; | UN | (ج) اتخاذ تدابير فعالة لزيادة وتعزيز كفالة الطفل ودور الحضانة الأسرية، وغير ذلك من أنواع الرعاية البديلة والقيام على نحو مناظر بتقليل اللجوء إلى الرعاية المؤسسية كشكل من أشكال الرعاية البديلة؛ |
(c) Take effective measures to increase and strengthen foster care, family-type foster homes and other family-based alternative care; | UN | (ج) اتخاذ تدابير فعالة لزيادة وتعزيز كفالة الطفل، ودور الحضانة الأسرية، وغير ذلك من أنواع الرعاية البديلة المعتمدة على الأسرة؛ |
(a) Take effective measures to increase and strengthen foster care, family-type foster homes and other family-based alternative care, by providing greater financial assistance and increasing the counselling and support mechanisms for foster families; | UN | (أ) اتخاذ تدابير فعالة لزيادة وتعزيز الكفالة، ودور الكفالة الأسرية الطابع، وغيرها من أنواع الرعاية البديلة القائمة على العائلات من خلال زيادة المساعدة المالية وزيادة آليات المشورة والدعم للأسر الكافلة؛ |
(a) Continue to take measures to increase and strengthen foster care, familytype foster homes and other family-based alternative care by providing greater financial assistance and increasing the counselling and support mechanisms for foster families; | UN | (أ) مواصلة اتخاذ تدابير لزيادة وتعزيز كفالة الأطفال، ودور الحضانة الأسرية، وغيرها من دور الرعاية الأسرية البديلة من خلال توفير مساعدة مالية مضاعفة وآليات المشورة والدعم للأسر الحاضنة؛ |
45. The Committee calls upon the State party to take the necessary measures to increase and strengthen the participation of women in designing and implementing local development plans and pay special attention to the needs of rural women by ensuring that they participate in decision-making processes and have improved access to, inter alia, health care, education and social services. | UN | 45 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة وتعزيز مشاركة المرأة في وضع وتنفيذ خطط التنمية المحلية، وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المرأة الريفية عن طريق كفالة مشاركتها في عملية صنع القرار وتحسين حصولها على الرعاية الصحية والخدمات التعليمية والاجتماعية ضمن أمور أخرى. |
(d) To take measures to increase and strengthen foster care, in particular family-type foster homes and other family-based alternative care, and to place children in institutions only as a last resort; | UN | (د) اتخاذ التدابير لزيادة وتعزيز الرعاية الحاضنة، ولا سيما في منازل حاضنة في بيئة تشبه البيئة الأسرية وغيرها من الرعاية البديلة القائمة على الأسرة، وبألا يتم إيداع الأطفال في مؤسسات إلا كملاذ أخير؛ |
31. The Committee reminds the State party that it has primary responsibility for the implementation of the Convention and recommends that it take the necessary measures to increase and strengthen its capacity to implement its obligations under the Convention, in close cooperation with NGOs and other the civil society organizations and children themselves. | UN | 31- تذكر اللجنة الدولة الطرف بأنه يقع عليها المسؤولية الأولى لتنفيذ الاتفاقية وتوصيها باتخاذ التدابير اللازمة لزيادة وتعزيز قدراتها على امتثال التزاماتها بموجب الاتفاقية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني والأطفال أنفسهم. |
43. The Committee calls upon the State party to take the necessary measures to increase and strengthen the participation of women in designing and implementing local development plans and to pay special attention to the needs of rural women by ensuring that they participate in decision-making processes and have improved access to health, education, clean water and sanitation services. | UN | 43 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف لاتخاذ التدابير اللازمة لزيادة وتعزيز مشاركة المرأة في وضع وتنفيذ خطط التنمية المحلية، ولإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المرأة الريفية عن طريق ضمان مشاركتها في عمليات صنع القرار وتحسين فرص حصولها على خدمات الصحة والتعليم والمياه النظيفة والصرف الصحي. |
Take further necessary measures to increase and strengthen the participation of women in designing and implementing local development plans, and pay special attention to the needs of rural women (Azerbaijan); | UN | 111-32- اتخاذ المزيد من الإجراءات اللازمة لزيادة وتعزيز مشاركة المرأة في تصميم وتنفيذ خطط التنمية المحلية، وإيلاء عناية خاصة لاحتياجات المرأة الريفية (أذربيجان)؛ |
(a) Take the necessary measures to increase and strengthen the participation of rural women in designing and implementing local development plans, and to pay special attention to the needs of rural women, in particular women heads of household, by ensuring that they participate in decision-making processes and have improved access to health, education, fertile land and income-generating projects; | UN | (أ) اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة وتعزيز مشاركة المرأة الريفية في تصميم وتنفيذ خطط التنمية المحلية، وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات نساء الأرياف، ولا سيما ربات البيوت، عن طريق كفالة مشاركتهن في عمليات صنع القرار وتحسين فرص وصولهن إلى الخدمات الصحية والتعليمية والأراضي الخصبة والمشاريع المدرّة للدخل؛ |
" The Council requests the SecretaryGeneral to include in his report pursuant to the statement by its President of 28 March 2007 a recommendation on practical ways and means to increase and strengthen cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations in the maintenance of international peace and security. | UN | " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المقدم عملا ببيان رئيسه المؤرخ 28 آذار/مارس 2007() توصية بشأن الأساليب والوسائل العملية اللازمة لزيادة وتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين. |
" The Security Council requests the Secretary-General to include in his report pursuant to its Presidential Statement of 28 March 2007 (S/PRST/2007/7) a recommendation on practical ways and means to increase and strengthen cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations in the maintenance of international peace and security. | UN | " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المقدم عملا بالبيان الرئاسي المؤرخ 28 آذار/مارس 2007 (S/PRST/2007/7) توصية بشأن الأساليب والأدوات العملية اللازمة لزيادة وتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين. |
48. The Committee calls upon the State party to take all appropriate measures to increase and strengthen the participation of women in designing and implementing local development plans, and pay special attention to the needs of rural women by ensuring that they participate in decision-making processes and have improved access to, inter alia, health, education and employment. | UN | 48 - تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتخذ كافة التدابير المناسبة لزيادة وتعزيز مشاركة المرأة في وضع وتنفيذ الخطط الإنمائية المحلية، وأن تولي اهتماماً خاصاً لاحتياجات المرأة الريفية، وذلك بكفالة أن تشارك المرأة في عمليات صنع القرار وبتحسين سُبُل حصولها، في جملة أمور، على الخدمات الصحية والتعليمية وعلى فرص العمل. |
4. Calls upon the Governments of African States to increase and strengthen the participation of communities in the planning, implementation and management of programmes for the delivery of social services, including the commitments made at the World Summit for Social Development; | UN | ٤ - يدعو حكومات الدول اﻷفريقية إلى زيادة وتعزيز اشتراك المجتمعات المحلية في تخطيط وتنفيذ وإدارة برامج تقديم الخدمات الاجتماعية، بما في ذلك الالتزامات المعلنة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ |
4. Calls upon the Governments of African States to increase and strengthen the participation of communities in the planning, implementation and management of programmes for the delivery of social services, including the commitments made at the World Summit for Social Development; | UN | ٤ - يدعو حكومات الدول اﻷفريقية إلى زيادة وتعزيز مشاركة المجتمعات المحلية في تخطيط وتنفيذ وإدارة برامج تقديم الخدمات الاجتماعية، بما في ذلك الالتزامات المعلنة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ |