The excessive use of depletable energy resources and the lack of appropriate policies and measures for more efficient use of energy require that the issue of energy consumption be analysed and measures taken to increase efficiency in energy utilization. | UN | ويستلزم الاستخدام المفرط لموارد الطاقة القابلة للنضوب وغياب السياسات والتدابير الملائمة لاستخدام الطاقة على وجه أكفأ تحليل مسألة الطاقة بكاملها واتخاذ التدابير لزيادة الكفاءة في استخدام الطاقة. |
The Office for Policy and Inter-Agency Affairs has been subsumed into the Executive Office to increase efficiency in the way that UNEP provides guidance and policy support within the United Nations system. | UN | وجرى الحاق مكتب السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بالمكتب التنفيذي لزيادة الكفاءة في الطريقة التي يقدم بها برنامج البيئة التوجيه ودعم السياسات في منظومة الأمم المتحدة. |
The Office for Policy and Inter-Agency Affairs has been subsumed into the Executive Office to increase efficiency in the way in which UNEP provides guidance and policy support within the United Nations system. | UN | وجرى دمج مكتب السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات في المكتب التنفيذي لزيادة الكفاءة في الطريقة التي يقدم بها برنامج البيئة التوجيه والدعم في مجال السياسات داخل منظومة الأمم المتحدة. |
While we agree that there is a need to increase efficiency in the delivery of programmes, we also caution that reform should not be an interminable, open-ended exercise. | UN | ولئن كنا نوافق على الحاجة إلى زيادة الكفاءة في تنفيذ البرامج، فإننا نحذر أيضا من أن اﻹصلاح ينبغي ألا يكون ممارسة مفتوحة لا حدود لها. |
The report builds on a process begun in 1997 and proposes adjustments to increase efficiency in the Secretariat's operations. | UN | التقرير يبني على عملية بدأت في 1997 ويقترح إجراء تكييفات لزيادة الفعالية في عمليات الأمانة العامة. |
Innovative approaches will be employed to increase efficiency in difficult economic environments, improving the organization's ability to target resources and to better monitor and manage results. | UN | وسوف تُستخدَم نُهُجٌ ابتكارية لزيادة الكفاءة في البيئات الاقتصادية الصعبة، وتحسين قدرة المنظمة على استهداف الموارد ورصد النتائج وإدارتها بشكل أفضل. |
In the recent United Nations National Symposium on Trade Efficiency, held in Columbus, United States of America, calls were made for measures to increase efficiency in international trade, reduce costs and barriers, and improve the participation of poorer countries in rapidly expanding trade and communications networks. | UN | وفي الندوة الدولية لﻷمم المتحدة عن الكفاءة في التجارة، التي عقدت مؤخرا في كولومبس بالولايات المتحدة اﻷمريكية، أُطلقت دعوات إلى اتخاذ تدابير لزيادة الكفاءة في التجارة الدولية، وتخفيض التكاليف والحواجز، وتحسين مشاركة البلدان اﻷفقر في شبكات التجارة والاتصالات اﻵخذة في الاتساع بسرعة. |
renewable energy programmes, based on wood, which should include the application of technology to increase efficiency in the utilization of wood energy | UN | ∙ برامج الطاقة المتجددة المعتمدة على الخشب والتي ينبغي أن تشمل تطبيق التكنولوجيا لزيادة الكفاءة في استعمال الطاقة المستمدة من الخشب |
In addition, the Section establishes motor transport standards and control procedures to increase efficiency in vehicle utilization and maintain minimum operation costs, assigns drivers, prepares cost estimates of vehicle, spare parts and equipment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يضع القسم معايير لوسائل النقل العاملة بمحركات وإجراءات فحصها لزيادة الكفاءة في استخدام المركبات والحفاظ على تكاليف تشغيلية دنيا، وينتدب السائقين ويعد تقديرات تكلفة المركبات وقطع الغيار والمعدات. |
VIII.47 The Advisory Committee was informed that within the Office of Central Support Services -- a service provider -- automation was being used not only as a tool to increase efficiency in its programme of work, but also as a means of enhancing accountability and transparency. | UN | ثامنا - 47 أُبلغت اللجنة بأن في إطار مكتب خدمات الدعم المركزي، وهو هيئة تقدم الخدمات، يستعان بالتشغيل الآلي لا بوصفه أداة لزيادة الكفاءة في برامج عمله، بل وأيضا كوسيلة لتعزيز المحاسبة والشفافية. |
The ministers and other heads of delegation were also addressed by Mr. Adnan Amin, Director of the UNEP office at United Nations Headquarters in New York and Executive Director of the Secretary-General's Panel on United Nations system-wide coherence, who spoke on international environmental governance, including recent developments in efforts to increase efficiency in the management of environmental issues in the United Nations system. | UN | كما خاطب الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين السيد عدنان أمين، مدير مكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة بنيويورك والمدير التنفيذي لفريق الخبراء التابع للأمين العام المعني بتحقيق التماسك على مستوى منظومة الأمم المتحدة، الذي تحدث عن أسلوب الإدارة البيئية الدولية بما في ذلك التطورات الأخيرة التي استجدت في الجهود المبذولة لزيادة الكفاءة في إدارة القضايا البيئية في منظومة الأمم المتحدة. |
(a) Strengthened institutional capacity in the countries of the region to formulate and implement public policies and regulatory frameworks to increase efficiency in the sustainable management of natural resources and in the provision of public utilities and infrastructure services | UN | (أ) تعزيز قدرة المؤسسات في بلدان المنطقة على صوغ وتنفيذ السياسات العامة والأطر التنظيمية لزيادة الكفاءة في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وفي توفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية |
(a) Strengthened institutional capacity in the countries of the region to formulate and implement public policies and regulatory frameworks to increase efficiency in the sustainable management of natural resources and in the provision of public utilities and infrastructure services | UN | (أ) تعزيز قدرة المؤسسات في بلدان المنطقة على صوغ وتنفيذ السياسات العامة والأطر التنظيمية لزيادة الكفاءة في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وفي توفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية |
The ministers and other heads of delegation were also addressed by Mr. Adnan Amin, Director of the UNEP office at United Nations Headquarters in New York and Executive Director of the Secretary-General's Panel on United Nations system-wide coherence, who spoke on international environmental governance, including recent developments in efforts to increase efficiency in the management of environmental issues in the United Nations system. | UN | كما خاطب الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين السيد عدنان أمين، مدير مكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة بنيويورك والمدير التنفيذي لفريق الخبراء التابع للأمين العام المعني بتحقيق التماسك على مستوى منظومة الأمم المتحدة، الذي تحدث عن أسلوب الإدارة البيئية الدولية بما في ذلك التطورات التي استجدت مؤخراً في الجهود المبذولة لزيادة الكفاءة في إدارة القضايا البيئية في منظومة الأمم المتحدة. |
(a) Strengthened institutional capacity in the countries of the region to formulate and implement public policies and regulatory frameworks to increase efficiency in the sustainable management of natural resources and in the provision of public utilities and infrastructure services | UN | (أ) تعزيز قدرة المؤسسات في بلدان المنطقة على صوغ وتنفيذ السياسات العامة والأطر التنظيمية لزيادة الكفاءة في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وفي توفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية |
(a) Strengthened institutional capacity in the countries of the region to formulate and implement public policies and regulatory frameworks to increase efficiency in the sustainable management of natural resources and in the provision of public utilities and infrastructure services | UN | (أ) تعزيزز قدرة المؤسسات في بلدان المنطقة على صوغ وتنفيذ السياسات العامة والأطر التنظيمية لزيادة الكفاءة في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وفي توفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية |
The proposed provisions for resource changes in the biennium 2014-2015 included $4.6 million for mandated conferences whose modalities were known and a decrease of $63.1 million related to efforts being undertaken by the Organization to increase efficiency in the delivery of services. | UN | 4 - وأشارت إلى أن الاعتمادات المقترحة لتغييــرات الموارد في فترة السنتين 2014-2015 تشمل 4.6 ملايين دولار مرصودة للمؤتمرات المقررة التي قد أصبحت طرائق عقدها معلومة، وانخفاضا قدره 63.1 مليون دولار يتصل بالجهود التي تبذلها المنظمة لزيادة الكفاءة في تقديم الخدمات. |
In Europe, the Single Euro Payments Area (2010) is intended to increase efficiency in handling cross-border electronic euro payments for its 33 members. | UN | وفي أوروبا، ترمي `منطقة مدفوعات اليورو الواحدة` (2010) إلى زيادة الكفاءة في معالجة المدفوعات الإلكترونية باليورو عبر الحدود من أجل البلدان الأعضاء في المنطقة وعددها 33 بلداً. |
United Nations entities are continuing their efforts to increase efficiency in sharing their experiences and lessons learned from the use of space applications and in exchanging relevant data sets and information derived from satellites. Paragraphs | UN | وتواصل هيئات الأمم المتحدة جهودها لزيادة الفعالية في تبادل الخبرات والدروس المستفادة من استخدام التطبيقات الفضائية، وفي تبادل مجموعات البيانات ذات الصلة والمعلومات المستمدة من السواتل. |
(a) Strengthened institutional capacity in the countries of the region to formulate and implement public policies and regulatory frameworks to increase efficiency in the sustainable management of natural resources and in the provision of public utilities and infrastructure services | UN | (أ) تعزيز القدرة المؤسسية في بلدان المنطقة على صياغة وتنفيذ السياسات العامة والأطر التنظيمية اللازمة لزيادة كفاءة الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية، ولتوفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية |
What should African countries do to increase efficiency in the use of domestic revenue? | UN | ما هو الشيء الذي يجب على الحكومات الأفريقية أن تفعله من أجل زيادة الكفاءة في استخدام الإيرادات المحلية؟ |
It looked forward to receiving an update on the progress and implementation of those measures, and on further efforts to increase efficiency in that part of the United Nations operations. | UN | وهو يتطلع إلى الحصول على معلومات مستكملة عن تقدم هذه التدابير وتنفيذها، وعن الجهود اﻷخرى الرامية إلى زيادة الفعالية في هذا الجزء من عمليات اﻷمم المتحدة. |
20. The Committee trusts that all programme managers will be given the responsibility to increase efficiency in their respective area. | UN | ٠٢ - وتثق اللجنة في أنه سوف توكل لجميع مدراء البرنامج المسؤولية عن الزيادة في الكفاءة كل في مجاله. |