"to industrial development" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتنمية الصناعية
        
    • للتنمية الصناعية
        
    • في التنمية الصناعية
        
    • في ميدان التنمية الصناعية
        
    • في مجال التنمية الصناعية
        
    • التنمية الصناعية م
        
    • أجل تحقيق التنمية الصناعية
        
    • أمام التنمية الصناعية
        
    • إلى التنمية الصناعية
        
    • بشأن التنمية الصناعية
        
    • التنمية الصناعية لدى
        
    One intergovernmental organization with a specific mandate relating to industrial development had active programmes to enhance industry partnerships. UN وهناك منظمة حكومية دولية ذات ولاية محددة تتعلق بالتنمية الصناعية لديها برامج فعالة لتعزيز الشراكات في مجال الصناعة.
    Its credentials both as a global forum for a range of issues pertaining to industrial development and a champion of industrialization in the developing countries have never been finer. UN واليوم أصبحت مؤهلات اليونيدو بصفتها محفلا عالميا لطائفة من المسائل المتصلة بالتنمية الصناعية ونصيرا للتصنيع في البلدان النامية أرفع مما كانت عليه من أي وقت مضى.
    The multiplicity of mutually interacting factors means that there is no single path to industrial development. UN فتعدد العوامل التي تتفاعل فيما بينها يعني أنه لا يوجد طريق واحد للتنمية الصناعية.
    Trade policies give priority to industrial development. UN :: السياسات التجارية تعطي الأولوية للتنمية الصناعية.
    It recognized that the Organization's contribution to industrial development was becoming increasingly important in the globalized world. UN وأقر بتزايد أهمية إسهام المنظمة في التنمية الصناعية في عالم مُعولم.
    To this end, we call on the Economic and Social Council to consider adopting a theme relating to industrial development cooperation for its high-level segment in 2008. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ندعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر في اعتماد موضوع ذي صلة بالتعاون في ميدان التنمية الصناعية للجزء الرفيع المستوى من دورته لعام 2008.
    (ii) Number of business incubators generated by ECE activities related to industrial development UN ' 2` عدد حضّانات الشركات التجارية، التي تفرزها أنشطة اللجنة المتصلة بالتنمية الصناعية
    (ii) Number of business incubators generated by ECE activities related to industrial development UN ' 2` عدد مشاريع تفريخ الأعمال، الناجمة عن أنشطة اللجنة المتصلة بالتنمية الصناعية
    The Organization's system of reporting and documentation and its approaches to industrial development promotion must be revamped. UN ويجب تجديد نظام المنظمة فيما يتعلق بالتقارير والتوثيق والنهوج المتبعة للنهوض بالتنمية الصناعية.
    (ii) Number of business incubators generated by ECE activities related to industrial development UN ' 2` عدد مشاريع تفريخ الأعمال، الناجمة عن أنشطة اللجنة المتصلة بالتنمية الصناعية
    However, it was encouraging that the members of the Board continued to give priority to industrial development and to support the central role of UNIDO in that area. UN ومع ذلك من المشجع أن أعضاء المجلس لا يزالون يعطون أولوية للتنمية الصناعية ويدعمون دور اليونيدو الأساسي في هذا المجال.
    Trade policies give priority to industrial development. UN :: السياسات التجارية تعطي الأولوية للتنمية الصناعية.
    :: Trade policies give priority to industrial development. UN :: السياسات التجارية تعطي الأولوية للتنمية الصناعية.
    Trade policies give priority to industrial development UN السياسات التجارية تعطي الأولوية للتنمية الصناعية
    It was to be hoped that the strategic alliance with UNDP would attract voluntary contributions from donor States so that the Organization could enhance its service provision and its overall contribution to industrial development. UN وأعرب عن أمله في أي يؤدي الحلف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى جذب تبرعات من الدول المانحة حتى تستطيع المنظمة تحسين تقديم خدماتها ومساهمتها الإجمالية في التنمية الصناعية.
    In this connection, there was a need for an appropriate enabling environment to encourage collaboration with those TNCs most likely to make a contribution to industrial development. UN وفي هذا الصدد هناك حاجة إلى توافر بيئة تمكينية مناسبة لتشجيع التعاون مع تلك الشركات عبر الوطنية التي يُرجح أن تُسهم في التنمية الصناعية.
    Energy access was fundamental to industrial development and economic growth. UN 43- وأضاف قائلا إنَّ الوصول إلى الطاقة عامل أساسي في التنمية الصناعية والنمو الاقتصادي.
    " 9. Recognizes the continuing use of official development assistance also for industrial development in the developing countries, and calls upon donor countries and the recipient countries to continue to cooperate in their efforts to achieve greater efficiency and effectiveness of official development assistance resources devoted to industrial development cooperation; UN " 9 - تسلم بمواصلة استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية أيضا لأغراض التنمية الصناعية في البلدان النامية، وتطلب إلى البلدان المانحة والبلدان المستفيدة مواصلة التعاون في جهودها من أجل زيادة كفاءة موارد المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للتعاون في ميدان التنمية الصناعية وزيادة فعالية تلك الموارد؛
    High product quality was being emphasized and different approaches to industrial development were being tried out. UN ويجري أيضا التشديد على المنتجات عالية الجودة، كما تجري تجربة نهوج مختلفة في مجال التنمية الصناعية.
    Reiterating the priority accorded to the industrialization of the least developed countries in the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO, as contained in the annex to industrial development Board decision IDB.17/Dec.2, UN وإذ يعيد التأكيد على اﻷولوية المسندة لتصنيع أقل البلدان نموا في خطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل ، بصيغتها الواردة في مرفق مقرر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-٧١/م-٢ ،
    We reaffirm our commitment to UNIDO as an Organization with a unique mandate to promote, dynamize and accelerate industrial development, within the United Nations system, to provide services for the benefit of its Member States and the global community through cooperation on global, regional and national, as well as on sectoral levels; and recognize the critical contribution it makes to industrial development. UN ١٧- ونؤكِّد من جديد التزامنا باليونيدو بصفتها منظمة ذات ولاية فريدة، ضمن منظومة الأمم المتحدة، فيما يتعلق بتعزيز التنمية الصناعية وتنشيطها وتسريعها، وتقديم الخدمات لصالح الدول الأعضاء فيها والمجتمع العالمي من خلال التعاون على كل من المستوى العالمي والإقليمي والوطني، وكذلك على مستوى القطاعات؛ ونعترف بالمساهمة الحاسمة التي تقدِّمها المنظمة من أجل تحقيق التنمية الصناعية.
    Clustering has the potential to enable developing countries to overcome some of the main barriers to industrial development. UN 30- إن تشكيل التكتلات يمكن أن يتيح للبلدان النامية التغلب على بعض الحواجز الرئيسية القائمة أمام التنمية الصناعية.
    It was regrettable that there had been so little reference to industrial development at the national level in recent United Nations debates. UN وأضافت قائلة إنه مما يؤسف له أن الإشارة إلى التنمية الصناعية على المستوى الوطني في المداولات التي أجرتها مؤخراً الأمم المتحدة كانت محدودة.
    Sound strategies and policies, based on the development objective contained in UNIDO's Mission Statement and responding to industrial development needs of Member States and changes in the external environment. UN استراتيجيات وسياسات سليمة تستند إلى الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو، وتلبّي احتياجات التنمية الصناعية لدى الدول الأعضاء، وتتجاوب مع التغيّرات في البيئة الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus