"to information provided by the administering power" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة
        
    • للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة
        
    • لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة
        
    • المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة
        
    • معلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة
        
    • للمعلومات التي قدمتها السلطة القائمة بالإدارة
        
    • للمعلومات المقدمة من السلطة القائمة بالإدارة
        
    • إلى معلومات قدمتها السلطة القائمة بالإدارة
        
    • إلى المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة باﻹدارة
        
    • إلى المعلومات المقدمة من الدولة القائمة باﻹدارة
        
    • للمعلومات التي أتاحتها الدولة القائمة بالإدارة
        
    • للمعلومات التي وفرتها الدولة القائمة باﻹدارة
        
    • المعلومات التي أوردتها الدولة القائمة باﻹدارة
        
    According to information provided by the administering Power in January 2008, two companies, Digicel and Island.com, are already operating. UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة في كانون الثاني/يناير 2008، توجد شركتان تعملان بالفعل، هما ديجيسيل وآيلاند.كوم.
    According to information provided by the administering Power and published estimates, the financial services sector accounted for approximately 60 per cent of employment, 43 per cent of GDP and 40 per cent of Government revenue. UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة وللتقديرات التي تم نشرها، يمثل قطاع الخدمات المالية زهاء 60 في المائة من العمالة و 43 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و 40 في المائة من إيرادات الحكومة.
    According to information provided by the administering Power at the end of December 2006, the total prison population was 16.4 UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2006، كان العدد الإجمالي لنزلاء السجن 16 سجينا(4).
    According to information provided by the administering Power, it is anticipated that the United States Congress will soon act on pending legislation that would continue the rebate for another two years, effective 1 January 2008. UN ووفقاً للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة يُتوقع أن يشرع كونغرس الولايات المتحدة قريباً في البت في التشريع المعروض أمامه الذي سيمدد استرداد الضرائب عامين إضافيين ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    According to information provided by the administering Power, plans are being considered to improve landing facilities, particularly for cruise ship passengers, as tourism development is important for Pitcairn's future prosperity, as well as work to help the community develop more professional tourist services and standards. UN ووفقا للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة يجري حاليا بحث سبل تحسين مرافق الرسو، ولا سيما لسفن الركاب السياحية، نظرا لأن تنمية السياحة أمر هام لازدهار بيتكيرن في المستقبل، فضلا عن العمل على مساعدة المجتمع المحلي على تطوير خدمات ومعايير سياحية أكثر احترافية().
    37. According to information provided by the administering Power, in a speech given at the Honourable Society of Lincoln's Inn, London, on 14 June 2012, the Prime Minister of the United Kingdom, David Cameron, reiterated the commitment of the United Kingdom to the Islanders. UN 37 - وفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة من خلال خطاب ألقاه في رابطة لنكولنز إن الفخرية بلندن؛ في 14 حزيران/يونيه 2012، أكد مجدداً رئيس وزراء المملكة المتحدة، ديفيد كاميرون، التزام المملكة المتحدة تجاه سكان الجزر.
    19. According to information provided by the administering Power, further work funded by the Government of the United Kingdom was undertaken in 2009 to enlarge and strengthen the Island''s jetty and slipway. UN 19 - وتفيد المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أن أعمالا إضافية جرت في عام 2009 بتمويل من حكومة المملكة المتحدة لتوسيع الرصيف ومنصة الإبحار وتقويتهما.
    46. According to information provided by the administering Power in 2013, plans were announced for the introduction of legislation to eliminate conscription and provide the Bermuda Regiment with a revised legal and disciplinary system in accordance with European Union standards for a modern military. UN 46 - ووفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة في عام 2013، أُعلنَ عن خطط لإدخال تشريعات تبطل التجنيد وتوفر لكتيبة برمودا نظاما قانونيا وتأديبيا منقحا وفقا لمعايير الاتحاد الأوروبي من أجل إنشاء جيش حديث.
    29. According to information provided by the administering Power, the fiscal year 2010 financial plan of the Government of Guam predicts a 2 per cent increase in revenue over fiscal year 2009. UN 29 - ويتبين من المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أن الخطة المالية لحكومة غوام للسنة المالية 2010 تتوقع زيادة في الإيرادات بنسبة 2 في المائة قياسا إلى السنة المالية 2009.
    16. According to information provided by the administering Power, the budget for fiscal year 2007 was approved in the amount of $650 million. UN 16 - وأفادت معلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أنه تمت الموافقة على ميزانية السنة المالية لعام 2007 بمبلغ 650 مليون دولار.
    According to information provided by the administering Power, in 2004, Bermuda's travel and tourism industry would generate 6.2 per cent of GDP and 3,231 jobs, while the broader travel and tourism economy would generate 24.1 per cent of GDP and 10,333 jobs.13 UN واستنادا إلى معلومات قدمتها السلطة القائمة بالإدارة في عام 2004، فإن صناعة السفر والسياحة في برمودا ستدر نسبة 6.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وستخلق 231 3 فرصة عمل، في حين سيولد اقتصاد السفر والسياحة بشكل أعم نسبة 24.1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي ويخلق 333 10 فرصة عمل(13).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus