Expansion of access to information technology and internet can also be mentioned as a positive development. | UN | والتوسع في الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والإنترنت هو تطور إيجابي من الجدير أن يشار إليه أيضاًً. |
He underlines the fact that many developing countries have much lower access to information technology than developed countries. | UN | وهو يؤكد أن إمكانية وصول العديد من البلدان النامية إلى تكنولوجيا المعلومات هي أدنى بكثير مقارنة بالبلدان المتقدمة. |
Even more clearly, we have witnessed how access to information technology has brought new possibilities to rural areas, the areas which often bear the brunt of change. | UN | بل إننا شهدنا على نحو أوضح كيف حقق الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات إمكانيات جديدة للمناطق الريفية، وهي المناطق التي تتحمل في الغالب وطأة التغيير. |
The findings have helped drive work on improving the quality of data and access to information technology for services. | UN | والنتائج ساعدت في النهوض بالأعمال المتعلقة بتحسين نوعية البيانات وفُرص الحصول على تكنولوجيا المعلومات من أجل الخدمات. |
Emphasis will be given to information technology training and retraining for staff. | UN | وسيحظى تدريب الموظفين على تكنولوجيا المعلومات وإعادة تدريبهم بمزيد من الاهتمام. |
Other findings of the Department of Internal Oversight Services in relation to information technology | UN | النتائج الأخرى التي توصلت إليها إدارة خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات |
Improve back-up procedures relating to information technology | UN | تحسين الإجراءات الاحتياطية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات |
237. Women should be empowered by enhancing their skills, knowledge and access to information technology. | UN | ٧٣٢ - وينبغي تمكين المرأة عن طريق تحسين مهاراتها ومعرفتها وفرص وصولها الى تكنولوجيا المعلومات. |
This project has generated a huge amount of interest, which is expected to help a developing nation's human infrastructure and accessibility to information technology. | UN | وقد أثار هذا المشروع قدراً كبيرا من الاهتمام، ويتوقع أن يساعد ذلك البلدان النامية على تطوير قدراتها البشرية الأساسية، والوصول إلى تكنولوجيا المعلومات. |
However the spread of education, easier access to information technology and economic pressures are bringing about a change in this respect also. | UN | غير أن انتشار التعليم، وتيسير الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والضغوط الاقتصادية أدت إلى حدوث تغيير في هذا الصدد أيضا. |
A key objective is to improve access to information technology by all Australians, regardless of geographic location. | UN | والهدف الرئيسي هو وصول جميع الأستراليين إلى تكنولوجيا المعلومات بصرف النظر عن الموقع الجغرافي. |
This inequality is reflected in its inhabitants' access to information technology. | UN | وينعكس هذا الإجحاف على فرص وصول سكانها إلى تكنولوجيا المعلومات. |
I turn to information technology and modern office equipment. | UN | وانتقل إلى تكنولوجيا المعلومات والمعدات المكتبية الحديثة. |
Rural areas are underdeveloped in terms of electricity, infrastructure and communications, lack access to information technology and quality services in health, education and social sectors. | UN | والمناطق الريفية متخلفة النمو من حيث توافر الكهرباء والبنية الأساسية والاتصالات، وتفتقر إلى تكنولوجيا المعلومات وإلى الخدمات الجيدة في قطاعي الصحة والتعليم والقطاع الاجتماعي. |
Inadequate access by the poorest countries to information technology could therefore further intensify their marginalization. | UN | إن النقص الذي تعاني منه البلدان الأشد فقرا في الحصول على تكنولوجيا المعلومات يؤدي إلى تكثيف تهميشها. |
This also includes access to information technology. | UN | ويشمل ذلك أيضاً الحصول على تكنولوجيا المعلومات. |
International support assistance could improve access of developing countries to information technology. | UN | ومن شأن الدعم الدولي أن يحسن من إمكانية حصول البلدان النامية على تكنولوجيا المعلومات. |
These entail comprehensive modifications to information technology. | UN | وتشمل هذه التدابير إدخال تعديلات شاملة على تكنولوجيا المعلومات. |
It was observed that the strategy relating to information technology was also very ambitious. | UN | ولوحظ أن الاستراتيجية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات طموحة جدا أيضا. |
It will also offer advice on policies related to information technology. | UN | وسيقدم أيضا المشورة بشأن السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات. |
The disaster recovery plan pertaining to information technology is planned for completion by the end of 2008. | UN | ومن المقرر استكمال خطة الاستئناف بعد الكوارث المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات بحلول نهاية عام 2008. |
237. Women should be empowered by enhancing their skills, knowledge and access to information technology. | UN | ٧٣٢ - وينبغي تمكين المرأة عن طريق تحسين مهاراتها ومعرفتها وفرص وصولها الى تكنولوجيا المعلومات. |
Women's access to cassava processing equipment and enhanced access to information technology in Nigeria resulted in their increased productivity and increased market visibility and market share. | UN | وفي نيجيريا، أدى حصول المرأة على معدات تجهيز المنيهوت وتحسين سبل حصولها على تكنولوجيا المعلومات إلى زيادة إنتاجيتها وبروز مكانتها في الأسواق وارتفاع حصتها منها. |
Access to information technology and its connection to decent work | UN | الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات وصلتها بالعمل اللائق |