"to instraw" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمعهد
        
    • إلى المعهد
        
    • لدى المعهد
        
    • والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
        
    • بالمعهد
        
    • على المعهد
        
    • المعهد على سبيل
        
    Question: What is the annual cost of administrative support to INSTRAW? UN سؤال: ما هي التكاليف السنوية للدعم الإداري للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة؟
    This amount has been returned to INSTRAW and the Board of Auditors has been asked to verify its accuracy. UN وقد استعيد المبلغ للمعهد وطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات التحري من دقة ذلك.
    From 1992 to 1996, donor contributions to INSTRAW declined by 50 per cent. UN وكانت تبرعات المانحين للمعهد الدولي قد انخفضت بمعدل ٥٠ في المائة في الفترة من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٦.
    The contributions of various governments to INSTRAW clearly showed that the Institute could continue to make a major contribution to the advancement of women within the United Nations system. UN ولقد أظهرت التبرعات المقدم من مختلف الحكومات إلى المعهد بوضوح أن المعهد يستطيع الاستمرار في القيام بمساهمة رئيسية من أجل النهوض بالمرأة ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    The Acting Director answered that, in fact, the building and the premises were donated to INSTRAW at the moment of signing the Host Country Agreement. UN وأوضحت المديرة بالنيابة في ردها أن المبنى والمرافق هبة قُدمت إلى المعهد في وقت توقيع الاتفاق مع البلد المضيف.
    The Special Representative of the Secretary-General to INSTRAW also supported this by noting that in 2003 there would be a major conference on telecommunications, organized by the International Telecommunications Union (ITU), and that INSTRAW could provide input to the conference. UN وأعربت الممثلة الخاصة للأمين العام لدى المعهد عن تأييدها لذلك بواسطة الإشارة إلى أن الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية سينظم في عام 2003 مؤتمرا رئيسيا بشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية وإلى أن المعهد سيساهم في هذا المؤتمر.
    Status of Voluntary Contributions to INSTRAW for years 1999-2003 UN وضع التبرعات للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للسنوات 1999-2003
    Also, the responsibilities of the Special Representatives of the Secretary-General with regard to INSTRAW have not been clearly defined. UN ولم يجـرِ كذلك تحديد مسؤوليات الممثل الخاص للأمين العام فيما يتعلق بالمعهد تحديدا واضحا.
    The total amount of his pay and allowances for two months only, erroneously charged to INSTRAW after he left, was $18,837.40. UN فالمبلغ الإجمالي لراتبه وعلاواته، الذي حمل على المعهد على سبيل الخطأ بعد تركه الخدمة، يغطي فترة شهرين فقط وتصل قيمته إلى 837.40 18 دولار.
    The amount has been returned to INSTRAW and the Board of Auditors was asked to verify its accuracy. UN وقد اُعيد هذا المبلغ للمعهد وطُلب إلى مجلس مراجعي الحسابات التحقق من دقة ذلك.
    Advance to INSTRAW UN السلفة المقدمة للمعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة
    A table of the flow of voluntary contributions to INSTRAW between 1987 and 2003 is provided in the annex. UN ويرد في المرفق جدول لتدفق التبرعات المقدمة للمعهد بين عامي 1987 و 2003.
    It is foreseen that in-kind contributions to INSTRAW will continue at the same rate in the future. UN ومن المنتظر أن تستمر المساهمات العينية التي تقدم للمعهد بالمعدّل نفسه في المستقبل.
    A table of the flow of voluntary contributions to INSTRAW between 1987 and 2003 is provided in the annex. UN ويرد في المرفق جدول لتدفق التبرعات المقدمة للمعهد بين عامي 1987 و 2003.
    The decline in voluntary contributions to INSTRAW suggested that the majority of Member States did not consider the Institute to be a funding priority. UN ويستدل من هبوط التبرعات المقدمة للمعهد أن أغلبية الدول الأعضاء لا تعتبر أن تمويل المعهد يشكل أولوية من أولويات التمويل.
    She commended the work accomplished by the former Director and the Chief of the Research and Training Unit during the period under review and particularly acknowledged their efforts to maintain the level of financial contributions to INSTRAW. UN وأثنت على العمل الذي أنجزته المديرة السابقة ورئيسة وحدة البحث والتدريب خلال الفترة المستعرضة، وأقرت على وجه الخصوص بما بذلتاه من جهود للحفاظ على مستوى المساهمات المالية المقدمة إلى المعهد.
    The Rio Group wished to thank the Member States that had made voluntary contributions to INSTRAW, and urged others to do likewise. UN وقال إن مجموعة ريو تعرب عن شكرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات إلى المعهد الدولي، حاثّا الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    I. Contributions to INSTRAW, 1990-2001 UN الأول - المساهمات المقدمة إلى المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، 1990-2001
    In the Board’s consideration of the strategic plan, she requested that it bear in mind the fact that the plan had been prepared on the basis of criteria which coincided with those outlined by the Special Representative of the Secretary-General to INSTRAW. UN وطلبت من مجلس اﻷمناء لدى نظره في الخطة الاستراتيجية أن يضع في اعتباره أن إعداد الخطة كان على أساس المعايير التي تطابقت مع المعايير التي حددها الممثل الخاص لﻷمين العام لدى المعهد.
    124. The Board welcomed the designation of Nitin Desai, Under-Secretary-General, Department for Policy Coordination and Sustainable Development, as the Secretary-General's Special Representative to INSTRAW. UN ٤٢١ - ورحب المجلس بتعيين السيد نيتين ديساي، وكيل اﻷمين العام، إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، كممثل خاص لﻷمين العام لدى المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    25. The Special Representative of the Secretary-General to INSTRAW introduced document INSTRAW/BT/1999/CRP.3. He suggested that although the report of the Joint Inspection Unit was not yet available, the Board might wish to concentrate its deliberations on the four areas mentioned in paragraph 12 of the document. UN ٢٥ - وعرض الممثل الخاص لﻷمين العام لدى المعهد الوثيقة INSTRAW/BT/1999/CRP.3، واقترح أن مجلس اﻷمناء، وإن لم يكن تقرير وحدة التفتيش المشتركة متاحا، قد يرغب في أن يركز مداولاته على المجالات اﻷربع المذكورة في الفقرة ١٢ من هذه الوثيقة.
    It had thus been one of the biggest donors to INSTRAW over the past decade, and firmly believed that the Institute should be supported by voluntary contributions. UN واستنادا إلى ذلك، كانت أحد أكبر الجهات المانحة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة على مدى العقد الماضي وتؤمن إيمانا راسخا بضرورة دعم المعهد عن طريق التبرعات.
    The amount of $18,837.40 was erroneously charged to INSTRAW as payment and allowances of the Chief of Administration for two months only. UN ولم يُحمَّل المعهد على سبيل الخطأ سوى مبلغ 837.40 18 دولار، باعتباره يمثل راتبه وعلاواته لمدة شهرين فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus