"to insurance" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتأمين
        
    • على التأمين
        
    • على خدمات التأمين
        
    • التأمين على
        
    • في التأمين
        
    • من التأمين
        
    • لشركات التأمين
        
    Miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms for security officers and drivers. UN وتتصل الخدمات المتنوعة بالتأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين.
    Miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms for security officers and drivers. UN وتتصل الخدمات المتنوعة بالتأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين.
    Miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms of security officers and drivers. UN وتتصل الخدمات المتنوعة بالتأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الأزياء الرسمية لموظفي الأمن والسائقين.
    I therefore assert the commitment of the Government of Peru to a policy of universal access to insurance coverage and medicines for all. UN لذلك أؤكد التزام حكومة بيرو بسياسة قوامها حصول الجميع على التأمين الصحي وعلى الأدوية للجميع.
    Lebanon noted access to insurance as a challenge for women. UN وأشار لبنان إلى أن حصول النساء على التأمين يشكل تحديا.
    Access to insurance and financial services UN بـاء - فرص الحصول على خدمات التأمين والخدمات المالية
    28.11 The provisions under general insurance relate mainly to insurance of the buildings and property at United Nations Headquarters, including automobiles and art works, as well as to insurance of aircraft used for travel by the Secretary-General and not owned by the United Nations, and insurance for other air travel. UN ٢٨-١١ المبالغ المدرجة تحت بند التأمين العام تتصل بالدرجة اﻷولى بالتأمين على المباني والممتلكات الكائنة في مقر اﻷمم المتحدة، بما في ذلك السيارات واﻷعمال الفنية، فضلا عن التأمين على طائرة تستخدم في سفر اﻷمين العام، ولا تملكها اﻷمم المتحدة، والتأمين المتعلق بغير ذلك من السفر الجوي.
    With respect to insurance and transport and security, specific proposals would be made by the secretariat during the Working Party's session. UN وفيما يتعلق بالتأمين والنقل والأمن، ستقدم الأمانة مقترحات محددة أثناء انعقاد دورة الفرقة العاملة.
    The Nairobi work programme can also provide a valuable opportunity for furthering methodological efforts relating to insurance in the context of climate change adaptation. UN كما يمكن أن يتيح برنامج عمل نيروبي فرصة قيمة لتعزيز الجهود المنهجية المتصلة بالتأمين في سياق التكيف مع تغير المناخ.
    The limit has historically existed for reasons related to insurance and continuing viability of mission operations. UN وهذا العدد المحدد قائم تاريخيا لأسباب تتعلق بالتأمين واستمرارية جدوى عمليات البعثة.
    Miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms for security officers and drivers. UN وتتصل الخدمات المتنوعة بالتأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين.
    Miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms for security officers and drivers. UN وتتصل الخدمات المتنوعة بالتأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين.
    The Government indicated that insurance is provided for those research patients enrolled in drug company-funded clinical trials, but noted that the situation with regard to insurance for other patients is unclear. UN وأفادت الحكومة بأنه يؤمّن على المرضى الذين تُجرى عليهم بحوث في تجارب سريرية تمولها شركات الدواء، ولكنها ذكرت أن الوضع فيما يتعلق بالتأمين على غيرهم من المرضى غير واضح.
    So she admitted to insurance fraud hoping to avoid murder charges. Open Subtitles إذن فقد اعترفت بالإحتيال على التأمين أملاً في تجنب الإتهامات بالقتل.
    The Law on Health Care and Insurance defines insurance users, or categories of population that are granted rights to insurance. UN المؤمَّنون 719- يحدِّد قانون الرعاية والتأمين الصحيين المؤمَّنِين، أو فئات السكان الذين يحق لهم الحصول على التأمين.
    Two special provisions of the GATS dealing with financial services apply to insurance. UN ٩٠١- ينطبق على التأمين حكمان خاصان من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات الذي يتناول الخدمات المالية.
    The second provision applying to insurance is an Understanding on Commitments in Financial Services. UN ٠١١- والحكم الثاني المنطبق على التأمين هو تفاهم بشأن الالتزامات في قطاع الخدمات المالية.
    Furthermore, two technical assistance projects for Morocco and Tunisia - on capacity-building and facilitating access to insurance, banking and financial services for SMEs - were initiated. UN وإضافة إلى ذلك، استُهل مشروعان لتقديم المساعدة التقنية إلى المغرب وتونس بشأن بناء القدرات وتيسير الحصول على التأمين والخدمات المصرفية والخدمات المالية فيما يخص المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    B. Access to insurance and financial services UN باء - فرص الحصول على خدمات التأمين والخدمات المالية
    28.11 The provisions under general insurance relate mainly to insurance of the buildings and property at United Nations Headquarters, including automobiles and art works, as well as to insurance of aircraft used for travel by the Secretary-General and not owned by the United Nations, and insurance for other air travel. UN ٢٨-١١ المبالغ المدرجة تحت بند التأمين العام تتصل بالدرجة اﻷولى بالتأمين على المباني والممتلكات الكائنة في مقر اﻷمم المتحدة، بما في ذلك السيارات واﻷعمال الفنية، فضلا عن التأمين على طائرة تستخدم في سفر اﻷمين العام، ولا تملكها اﻷمم المتحدة، والتأمين المتعلق بغير ذلك من السفر الجوي.
    Firstly, the contributions of temporary staff members to insurance were not distinguished between the Geneva health insurance plan and the Lloyds of London policy covering death, disability and loss of salary. UN أولا، لا يوجد تمييز في اشتراكات الموظفين المؤقتين في التأمين بين خطة جنيف للتأمين الصحي وبوليصة لويدز في لندن التي تغطي التأمين في حالات الوفاة والعجز وفقدان المرتب.
    In June 1991, the Deputy Minister of Economics announced a number of changes in the insurance field, including ending a paternalistic approach to insurance. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩١، أعلن نائب وزير الاقتصاد عددا من التغييرات في مجال التأمين، بما في ذلك انهاء انتهاج أسلوب أبوي من التأمين.
    The field research was supplemented with Internet-based shopping and telephone calls to insurance companies and banks. UN واستكمل البحث الميداني بعمليات تسوق على الإنترنت ومكالمات هاتفية موجهة لشركات التأمين والمصارف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus