"to inter-agency coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتنسيق بين الوكالات
        
    • بالتنسيق فيما بين الوكالات
        
    • في التنسيق بين الوكالات
        
    • التنسيق المشتركة بين الوكالات
        
    • للتنسيق فيما بين الوكالات
        
    • في التنسيق المشترك بين الوكالات
        
    • بالتنسيق بين مختلف الهيئات
        
    The outputs related to inter-agency coordination would clearly indicate the agencies involved and the role of UNMEE. UN وستشير النواتج المرتبطة بالتنسيق بين الوكالات بوضوح إلى الوكالات المعنية ودور البعثة.
    The secretary of the Meeting briefed participants on the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies, bringing to their attention matters relating to inter-agency coordination. UN 4- أطلع أمين الاجتماع المشاركين بإيجاز على أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتيها الفرعيتين، موجِّهاً اهتمامهم إلى المسائل المتصلة بالتنسيق بين الوكالات.
    4. The Secretary of the Meeting briefed participants on the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies during 2001, bringing to their attention matters relating to inter-agency coordination. UN 4- أبلغ أمين الاجتماع المشاركين بإيجاز عن أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتيها الفرعيتين خلال عام 2001 لافتا نظرهم إلى المسائل ذات الصلة بالتنسيق بين الوكالات.
    The most common challenges in this area related to inter-agency coordination and limited capacity for implementation. UN وتتعلق أشيع التحدِّيات في هذا المجال بالتنسيق فيما بين الوكالات ومحدودية القدرة على التنفيذ.
    UNIDO will further contribute to inter-agency coordination in the implementation, monitoring and reporting of its programmes and activities at the country level. UN وستسهم اليونيدو كذلك في التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بتنفيذ برامجها وأنشطتها على المستوى القطري ورصدها والإبلاغ عنها.
    67. The Commission on the Status of Women may also wish to recommend the following action with regard to inter-agency coordination mechanisms: UN 67 - وقد ترغب لجنة وضع المرأة كذلك في أن توصي باتخاذ الإجراءات التالية بشأن آليات التنسيق المشتركة بين الوكالات:
    4. The Secretary of the Meeting briefed participants on the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies during 2000, bringing to their attention matters relating to inter-agency coordination. UN 4- أبلغت أمينة الاجتماع المشاركين بالأعمال التي اضطلعت بها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتاها الفرعيتان خلال سنة 2000، موجهة اهتمامه الى المسائل ذات الصلة بالتنسيق بين الوكالات.
    4. The Secretary of the Meeting briefed participants on the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies, bringing to their attention matters relating to inter-agency coordination. UN 4- أطلع أمين الاجتماع المشاركين بايجاز على أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتيها الفرعيتين خلال عام 2001، لافتا اهتمامهم إلى المسائل المتصلة بالتنسيق بين الوكالات.
    The Secretary of the Meeting briefed participants on the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies, bringing to their attention matters relating to inter-agency coordination. UN 4- أطلع أمين الاجتماع المشاركين بإيجاز على أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتيها الفرعيتين، موجهاً اهتمامهم إلى المسائل المتصلة بالتنسيق بين الوكالات.
    4. The Secretary of the Meeting briefed participants on the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies, bringing to their attention matters relating to inter-agency coordination. UN 4- أطلع أمين الاجتماع المشاركين بإيجاز على أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتيها الفرعيتين، لافتا اهتمامهم إلى المسائل المتصلة بالتنسيق بين الوكالات.
    5. The Secretary of the Meeting briefed participants on the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies, bringing to their attention matters relating to inter-agency coordination. UN 5- أطلع أمين الاجتماع المشاركين بإيجاز على أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتيها الفرعيتين، موجهاً اهتمامهم إلى المسائل المتصلة بالتنسيق بين الوكالات.
    12. UNHCR organized a regional repatriation planning workshop in Geneva from 25 to 27 May, with the participation of MINURSO and the World Food Programme, to review its operational plans and exchange views on issues related to inter-agency coordination. UN ١٢ - ونظمــت المفوضيــة حلقــة عمل إقليمية للتخطيط لﻹعادة إلى الوطن في جنيف في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو، بمشاركة من البعثة وبرنامج اﻷغذية العالمي، من أجل استعراض الخطط التنفيذية للمفوضية وتبادل اﻵراء بشأن المسائل المتصلة بالتنسيق بين الوكالات.
    5. The Office for Outer Space Affairs, as the secretariat of the Inter-Agency Meeting, briefed participants on the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies, bringing to their attention matters relating to inter-agency coordination. UN 5- قام مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته أمانة الاجتماع المشترك بين الوكالات، بإطلاع المشاركين بإيجاز على أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتيها الفرعيتين، موجّها اهتمامهم إلى المسائل المتصلة بالتنسيق بين الوكالات.
    The Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, as the secretariat of the Inter-Agency Meeting, informed the Meeting about the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies, bringing to its attention matters relating to inter-agency coordination. UN 6- قدّم مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة، بصفته أمانة الاجتماع المشترك بين الوكالات، معلومات إلى هذا الاجتماع عن أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتيها الفرعيتين، ولفت المكتب انتباه الاجتماع إلى المسائل المتصلة بالتنسيق بين الوكالات.
    The Consultative Committee on Programme and Operational Questions and the Inter-Agency Committee on Sustainable Developments were the two bodies that dealt with issues related to inter-agency coordination in the field of science and technology for development. UN والهيئتان اللتان تتناولان المسائل المتصلة بالتنسيق فيما بين الوكالات في ميدان تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية هما اللجنة الاستشارية المعنية بالبرامج والمسائل التنفيذية واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    4. The Director of the Office for Outer Space Affairs briefed participants on the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies, bringing to their attention matters relating to inter-agency coordination. UN 4- أطلع مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي المشاركين بإيجاز على أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتيها الفرعيتين، موجهاً اهتمامهم إلى المسائل المتصلة بالتنسيق فيما بين الوكالات.
    The report also presents a brief update of the secretariat=s contribution to inter-agency coordination in this area, as well as new resource and organizational arrangements for this work programme. Page 8 UN كما يعرض التقرير معلومات موجزة ومستوفاة عن مساهمة الأمانة في التنسيق بين الوكالات في هذا المجال بالإضافة إلى ترتيبات جديدة لتوفير الموارد وترتيبات تنظيمية لبرنامج العمل هذا.
    At field level, it contributes actively to inter-agency coordination efforts and supports arrangements designed to take into account rapidly changing circumstances. UN وهي على المستوى الميداني تسهم بشكل نشط في جهود التنسيق المشتركة بين الوكالات وتؤيد الترتيبات الرامية إلى مراعاة التغيرات السريعة في الظروف.
    It would also appear that, despite the increasing priority being assigned to inter-agency coordination by the intergovernmental bodies, the same level of priority is not reflected in the level of resources available for these activities. UN ويبدو أيضا أنه على الرغم من إيلاء الهيئات الحكومية الدولية أولوية متزايدة للتنسيق فيما بين الوكالات لا يتجلى نفس مستوى اﻷولوية في مستوى الموارد المتاح لهذه اﻷنشطة.
    Through its active participation in the coordinating bodies of the United Nations system, UNIDO could contribute to inter-agency coordination of programmes and projects with a view to the achievement of the Millennium Development Goals. UN فاليونيدو تستطيع، من خلال مشاركتها النشطة في الهيئات التنسيقية لمنظومة الأمم المتحدة، أن تسهم في التنسيق المشترك بين الوكالات للبرامج والمشاريع بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The most common challenges in this area related to inter-agency coordination and limited capacity for implementation. UN ويتصل أشيع التحديات المطروحة في هذا الميدان بالتنسيق بين مختلف الهيئات ومحدودية القدرة على التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus