"to intergovernmental bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الهيئات الحكومية الدولية
        
    • للهيئات الحكومية الدولية
        
    • الى الهيئات الحكومية الدولية
        
    • إلى هيئات حكومية دولية
        
    • على الهيئات الحكومية الدولية
        
    • في الهيئات الحكومية الدولية
        
    • من الهيئات الحكومية الدولية
        
    • لهيئات حكومية دولية
        
    • للهيئات الدولية الحكومية
        
    • أمام الهيئات الحكومية الدولية
        
    100 per cent of the Secretary-General's mission reports are submitted to intergovernmental bodies by the due date UN تقديم مائة في المائة من تقارير الأمين العام عن البعثات إلى الهيئات الحكومية الدولية في الموعد المقرر
    Weekly briefings to intergovernmental bodies with troop-contributing and police-contributing countries on the implementation of security policies jointly with the Department of Safety and Security UN تقديم إحاطات أسبوعية إلى الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة عن تنفيذ السياسات الأمنية بالاشتراك مع إدارة شؤون السلامة والأمن
    100 per cent of reports to intergovernmental bodies are submitted by due date UN تقديم ما نسبته 100 في المائة من التقارير إلى الهيئات الحكومية الدولية في الموعد المحدد
    Other delegations felt that it was a proper function of the Office to provide support to intergovernmental bodies in that regard. UN وارتأت وفود أخرى أن قيام المكتب بتوفير الدعم للهيئات الحكومية الدولية في هذا الصدد عمل يدخل في صميم مهامه.
    Documents already issued to intergovernmental bodies UN الوثائق الصادرة بالفعل للهيئات الحكومية الدولية
    The work of UNCTAD strived to strengthen the substantive support to intergovernmental bodies, and to the new Commission in particular, ultimately benefiting developing countries and countries in transition. UN ويسعى الاونكتاد في عمله الى تعزيز الدعم الفني الذي يقدمه الى الهيئات الحكومية الدولية وخصوصا الى اللجنة الجديدة بحيث تستفيد في نهاية اﻷمر البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    100 per cent of reports to intergovernmental bodies are submitted by the due date UN تقديم 100 في المائة من التقارير إلى الهيئات الحكومية الدولية بحلول الموعد المقرر
    It endorsed proposals 3, 4, 5 and 6 and recommended to the General Assembly that they be formulated as recommendations to intergovernmental bodies. UN وساندت المقترحات 3 و 4 و 5 و 6، وأوصت الجمعية العامة بصياغتها كتوصيات يجري تقديمها إلى الهيئات الحكومية الدولية.
    The Department will accordingly prepare reports to intergovernmental bodies and implement approved policies. UN وستقوم اﻹدارة وفقا لذلك بإعداد تقارير لتقديمها إلى الهيئات الحكومية الدولية وتنفيذ السياسات الموافق عليها.
    Some other portions of the proposed medium-term plan will not be submitted to intergovernmental bodies until early 2000. UN ولن تقدم بعض اﻷجزاء اﻷخرى من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة إلى الهيئات الحكومية الدولية حتى أوائل عام ٢٠٠٠.
    It also recommended that the Assembly consider the possibility of making specific suggestions to intergovernmental bodies on how that reduction could be accomplished. UN وأوصت اللجنة أيضا الجمعية العامة بأن تنظر في إمكانية تقديم اقتراحات محددة إلى الهيئات الحكومية الدولية عن كيفية إنجاز ذلك التخفيض.
    Advice for 96 reports to intergovernmental bodies UN :: مشورة لأجل 96 تقريرا مقدما إلى الهيئات الحكومية الدولية
    Advice for 96 reports to intergovernmental bodies UN إسداء المشورة لأجل 96 تقريرا مقدما إلى الهيئات الحكومية الدولية
    The findings and recommendations from such meetings are regularly included in reports to intergovernmental bodies. UN وتُدرج نتائج هذه الاجتماعات وتوصياتها بانتظام في التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية.
    The Department will prepare reports to intergovernmental bodies and implement approved policies. UN وستقوم اﻹدارة بإعداد تقارير لتقديمها إلى الهيئات الحكومية الدولية وتنفيذ السياسات الموافق عليها.
    As can be seen from the arrangements described above, originally, the functions of the Division consisted mainly of providing support to intergovernmental bodies and to the coordination of implementation of Agenda 21 by United Nations organizations. UN وعلى نحو ما يتجلى من الترتيبات الواردة أعلاه، كانت مهام الشعبة في الأصل تتمثل أساسا في تقديم الدعم للهيئات الحكومية الدولية وتنسيق تنفيذ جدول أعمال القرن 21 من جانب مؤسسات الأمم المتحدة.
    Policy support to intergovernmental bodies UN الدعم المقدم للهيئات الحكومية الدولية في مجال السياسة العامة
    100 per cent of reports to intergovernmental bodies are submitted by due date. UN تقديم جميع التقارير للهيئات الحكومية الدولية في الموعد المحدد.
    The number of reports to intergovernmental bodies is dependent on their requests UN يتوقف عدد التقارير المقدمة للهيئات الحكومية الدولية على طلباتها
    The reports prepared for submission to intergovernmental bodies included the revised medium-term plan for 1998-2001, as well as two sets of budget documents concerning the Fund of UNDCP, for use by the Commission. UN وشملت التقارير التي أعدت لتقديمها الى الهيئات الحكومية الدولية خطة العمل المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢، وكذلك مجموعتين من وثائق الميزانية تتعلقان بصندوق اليوندسيب، لكي تستخدمها اللجنة.
    Official reports to intergovernmental bodies should be fully processed by conference services. UN والتقارير الرسمية المقدمة إلى هيئات حكومية دولية ينبغي أن تضطلع خدمات المؤتمرات بتجهيزها بالكامل.
    It does not apply to intergovernmental bodies like the United Nations. UN ولا تنطبق الاتفاقية على الهيئات الحكومية الدولية كالأمم المتحدة.
    IV. Accreditation process for participants/representatives to intergovernmental bodies UN رابعا - عملية اعتماد المشاركين/الممثلين في الهيئات الحكومية الدولية
    87. The Committee recommended to the General Assembly that it reiterate its recommendations on control and limitation of documentation made to intergovernmental bodies contained in resolution 50/206 C and request intergovernmental bodies to report to it, through the Committee on Conferences, on measures taken to control and limit documentation. UN ٧٨ - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تعيد تأكيد توصياتها المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها، الموجهة إلى الهيئات الحكومية الدولية والواردة في القرار ٠٥/٦٠٢ جيم، وبأن تطلب من الهيئات الحكومية الدولية أن تقدم إليها، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقارير عن التدابير التي اتخذتها لمراقبة الوثائق والحد منها.
    It also provides substantive support to intergovernmental bodies in public administration and finance and in natural resources and energy. UN وهي تقدم أيضا الدعم الفني لهيئات حكومية دولية في اﻹدارة العامة والمالية العامة والموارد الطبيعية والطاقة.
    (i) Contributing the value of such proceeds and property, or funds derived from the sale of such proceeds or property, or a substantial part thereof, to intergovernmental bodies specializing in the fight against organized crime; UN `١` التبرع بقيمة هذه العائدات والممتلكات ، أو بالمبالغ المستمدة من بيع هذه المتحصلات أو اﻷموال ، أو بجزء كبير منها للهيئات الدولية الحكومية المتخصصة في مكافحة الجريمة المنظمة ؛
    (f) Communication. Excellent oral and written communication and negotiation skills with proven ability to defend and explain difficult issues with respect to key decisions and positions to intergovernmental bodies, senior officials and staff; proven ability to communicate complex concepts orally; ability to prepare written reports that are clear, concise and meaningful; UN (و) التواصل - إبداء قدرات ممتازة على التواصل شفويا وكتابيا ومهارات في مجال التفاوض مع إثبات القدرة على الدفاع عن قضايا صعبة وشرحها في ما يتعلق بالقرارات والمواقف الرئيسية أمام الهيئات الحكومية الدولية وكبار المسؤولين والموظفين؛ وإثبات القدرة على شرح مفاهيم معقدة شفويا؛ والقدرة على إعداد تقارير كتابية واضحة وموجزة ومفيدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus