"to international cooperation and assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتعاون والمساعدة الدوليين
        
    • إلى التعاون والمساعدة الدوليين
        
    • بالتعاون الدولي والمساعدة
        
    Spain noted that the role of the Committee in relation to international cooperation and assistance needed clarification. UN ولاحظت إسبانيا أن دور اللجنة المعنية بالحقوق فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين يحتاج إلى توضيح.
    As well, several delegations expressed support at this special session for Zambia's proposal to establish a new Standing Committee to address the challenges related to international cooperation and assistance in the context of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعربت عدة وفود في هذه الدورة الاستثنائية عن دعمها لاقتراح زامبيا بإنشاء لجنة دائمة جديدة لمواجهة التحديات المتصلة بالتعاون والمساعدة الدوليين في إطار الاتفاقية.
    Action #48 Exchange views and share experiences in a cooperative and informal manner on practical implementation of the various provisions of the Convention pertaining to international cooperation and assistance. UN الإجراء رقم 48 تبادل الآراء وتقاسم التجارب بطريقة تعاونية وغير رسمية حول التنفيذ العملي لمختلف أحكام الاتفاقية المتصلة بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    As well, several delegations expressed support at this special session for Zambia's proposal to establish a new Standing Committee to address the challenges related to international cooperation and assistance in the context of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعربت عدة وفود في هذه الدورة الاستثنائية عن دعمها لاقتراح زامبيا بإنشاء لجنة دائمة جديدة لمواجهة التحديات المتصلة بالتعاون والمساعدة الدوليين في إطار الاتفاقية.
    86. Norway cautioned against creating new obligations and suggested that a reference to international cooperation and assistance could be included in the preamble of the optional protocol. UN 86- وحذرت هولندا من إنشاء التزامات جديدة واقترحت إدراج إشارة إلى التعاون والمساعدة الدوليين في ديباجة البروتوكول الاختياري.
    In the Council's March session, New Zealand and Mexico again presented a resolution on the rights of persons with disabilities, a resolution which built on work of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and looked at how States might best fulfil their obligations under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities with regard to international cooperation and assistance. UN في دورة المجلس في شهر آذار/مارس، قدمت نيوزيلندا والمكسيك مرة أخرى قرارا بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وهو قرار يستند إلى عمل مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان وينظر إلى الكيفية التي تتمكن بها الدول من الوفاء على أفضل الوجوه بالتزاماتها بموجب اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالتعاون الدولي والمساعدة.
    This intersessional work will, inter alia, assist us in developing, with the United Nations, a global picture of priorities consistent with the obligations and time-frames contained within the Convention, including with regard to international cooperation and assistance. UN وهذا العمل فيما بين الدورات سيساعدنا، في جملة أمور، على أن نكوِّن، مع الأمم المتحدة، صورة شاملة للأولويات تتفق مع الالتزامات والأطر الزمنية الواردة في الاتفاقية، بما في ذلك فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    This intersessional work will, inter alia, assist us in developing, with the United Nations, a global picture of priorities consistent with the obligations and time-frames contained within the Convention, including with regard to international cooperation and assistance. UN وسيساعدنا هذا العمل فيما بين الدورات، في جملة أمور، على تكوين صورة شاملة للأولويات مع الأمم المتحدة، تتفق مع الالتزامات والأطر الزمنية الواردة في الاتفاقية، بما في ذلك فيما يتصل بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    Action #54 Exchange views and share experiences in a cooperative and informal manner on practical implementation of the various provisions of the Convention pertaining to international cooperation and assistance. UN تبادل الآراء وتقاسم التجارب بطريقة تعاونية وغير رسمية حول التنفيذ العملي لمختلف أحكام الاتفاقية المتصلة بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    Action #48 Exchange views and share experiences in a cooperative and informal manner on practical implementation of the various provisions of the Convention pertaining to international cooperation and assistance. UN تبادل الآراء وتقاسم التجارب بطريقة تعاونية وغير رسمية حول التنفيذ العملي لمختلف أحكام الاتفاقية المتصلة بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    52. The discussion of issues relating to international cooperation and assistance was pursued in the drafting group and during informal meetings of the working group. UN 52- تواصلت مناقشة المسائل المتعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين داخل فريق الصياغة وأثناء الاجتماعات غير الرسمية للفريق العامل.
    It is our hope that this ministerial level meeting in Maputo will result in the adoption of meaningful recommendations to address, in a comprehensive manner, the issue of anti-personnel landmines, particularly with regard to international cooperation and assistance, and other relevant issues envisaged by this important instrument of international law. UN ونأمل أن يؤدي هذا الاجتماع الذي سيعقد على المستوى الوزاري في مابوتو الى اعتماد توصيات ذات مغزى تتناول على نحو شامل، مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وبصفة خاصة فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين والمسائل اﻷخرى ذات الصلة التي يتصورها هــــذا الصك الهام للقانون الدولي.
    93. At the Cartagena Summit, Zambia, with the support of other actors, proposed that a new Standing Committee be established to address the challenges related to international cooperation and assistance in the context of the Convention. UN 93- وفي قمة كارتاخينا، اقترحت زامبيا، بدعم من جهات فاعلة أخرى، إنشاء لجنة دائمة جديدة لمواجهة التحديات المتصلة بالتعاون والمساعدة الدوليين في سياق الاتفاقية.
    140. As noted, Zambia, with the support of other actors, proposed that a new Standing Committee be established to address the challenges related to international cooperation and assistance in the context of the Convention. UN 138- وسبقت الإشارة إلى أن زامبيا، بدعم من جهات فاعلة أخرى، اقترحت إنشاء لجنة دائمة جديدة لمعالجة التحديات ذات الصلة بالتعاون والمساعدة الدوليين في سياق الاتفاقية.
    25. Also emphasizes the fact that initiatives by the international community with respect to international cooperation and assistance remain essential and complementary to national implementation efforts, as well as to those at the regional and global levels; UN 25 - تؤكد أيضا أن المبادرات التي يضطلع بها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين تظل أساسية ومكملة لجهود التنفيذ على الصعيد الوطني وللجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛
    Further efforts are being made by the OPCW also to implement articles X and XI of the Convention, which relate to international cooperation and assistance, and which are of particular interest to our many member States from developing countries and countries whose economies are in transition. UN وتبذل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية أيضاً مزيداً من الجهود لتنفيذ أحكام المادتين العاشرة والحادية عشرة من الاتفاقية، اللتين تتعلقان بالتعاون والمساعدة الدوليين وتهمان بشكل خاص دولاً عديدة من البلدان النامية الأعضاء في المنظمة، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    8. At the Cartagena Summit, Zambia, with the support of other actors, proposed that a new Standing Committee be established to address the challenges related to international cooperation and assistance in the context of the Convention. UN 8- وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، اقترحت زامبيا، بدعم من جهات فاعلة أخرى، إنشاء لجنة دائمة جديدة لمواجهة التحديات المتصلة بالتعاون والمساعدة الدوليين في سياق الاتفاقية.
    17. Emphasizes the fact that initiatives by the international community with respect to international cooperation and assistance remain essential and complementary to national implementation efforts, as well as to those at the regional and global levels; UN 17 - تؤكد أن المبادرات التي يتخذها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين لا تزال أساسية ومكملة لجهود التنفيذ على الصعيد الوطني وللجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛
    92. At the Cartagena Summit, Zambia, with the support of other actors, proposed that a new Standing Committee be established to address the challenges related to international cooperation and assistance in the context of the Convention. UN 92- وفي قمة كارتاخينا، اقترحت زامبيا، بدعم من جهات فاعلة أخرى، إنشاء لجنة دائمة جديدة لمواجهة التحديات المتصلة بالتعاون والمساعدة الدوليين في سياق الاتفاقية.
    136. As noted, Zambia, with the support of other actors, proposed that a new Standing Committee be established to address the challenges related to international cooperation and assistance in the context of the Convention. UN 134- وسبقت الإشارة إلى أن زامبيا، بدعم من جهات فاعلة أخرى، اقترحت إنشاء لجنة دائمة جديدة لمعالجة التحديات ذات الصلة بالتعاون والمساعدة الدوليين في سياق الاتفاقية.
    We recommend that the Meeting of Governmental Experts, planned for May 2011, in addition to international cooperation and assistance as a cross-cutting issue, should address no more than one or two additional priority issues so as to allow for productive discussions. UN ونوصي بألا يتناول اجتماع الخبراء الحكوميين، المقرر عقده في أيار/مايو 2011، أكثر من مسألة أو مسألتين إضافيتين من المسائل ذات الأولوية، وذلك إضافة إلى التعاون والمساعدة الدوليين باعتبارهما مسألة شاملة لكي يتسنى إجراء مناقشات مثمرة.
    21. Additionally, Brazil wishes to stress that discussions on the instrument must not focus only on guidelines for the authorization of licit transfers of conventional weapons, but also take into account the need to include procedural administrative provisions with a view to preventing, combating and eradicating the illicit trade in such weapons, including measures related to international cooperation and assistance for capacity-building. UN 21 - وعلاوة على ذلك، تود البرازيل أن تشدد على أن المناقشات بشأن الصك يجب ألا تركز فقط على المبادئ التوجيهية الخاصة بالإذن بعمليات النقل القانونية للأسلحة التقليدية، بل ينبغي أن تأخذ في الاعتبار أيضا الحاجة إلى إدراج أحكام إدارية إجرائية بهدف منع الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة ومكافحته والقضاء عليه، بما في ذلك التدابير المتصلة بالتعاون الدولي والمساعدة في مجال بناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus