"to international solidarity" - Traduction Anglais en Arabe

    • في التضامن الدولي
        
    • للتضامن الدولي
        
    • إلى التضامن الدولي
        
    • بالتضامن الدولي
        
    • في التضامن العالمي
        
    He highlights some elements of the scope, content and nature of obligations in the promotion and protection of the right of peoples and individuals to international solidarity. UN ويسلط الخبير الضوء على بعض عناصر نطاق ومحتوى وطبيعة الالتزامات في تعزيز وحماية حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي.
    The Commission requested the independent expert to study the issue and prepare a draft declaration on the right of peoples to international solidarity. UN وطلبت اللجنة إلى الخبير المستقل أن يدرس هذه المسألة ويعد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في التضامن الدولي.
    The Commission requested the independent expert to study the issue and to prepare a draft declaration on the right of peoples to international solidarity. UN وطلبت اللجنة إلى الخبير المستقل أن يدرس المسألة ويُعِدّ مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في التضامن الدولي.
    This gives life to international solidarity and hope to multilateralism by making that concept a part of the lives of ordinary people. UN ويبعث ذلك الحياة في التضامن الدولي والأمل في تعددية الأطراف عبر جعل هذا المفهوم جزءا من حياة الأشخاص العاديين.
    The right to international solidarity was a fundamental human right to be enjoyed by all on the basis of equality and non-discrimination. UN وأضافت أن الحق في التضامن الدولي هو حق أساسي من حقوق الإنسان ينبغي أن يتمتع به الجميع على أساس المساواة وعدم التمييز.
    The proposed draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity is the main feature of the present report and is contained in the annex. UN ويشكّل مشروع الإعلان المقترح بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي السمة الأساسية لهذا التقرير وهو يرد في المرفق.
    Proposed draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity 16 UN مشروع إعلان مقترح بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي 20
    Proposed draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity UN مشروع إعلان مقترح بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي
    Those consultations had shown that there was widespread support for the right to international solidarity. UN وقد أظهرت تلك المشاورات وجود تأييد واسع النطاق للحق في التضامن الدولي.
    In effect, Stage Two has shifted the focus from the concept or principle of international solidarity to a right to international solidarity. UN وبالفعل، فقد حوَّلت المرحلة الثانية التركيز من مفهوم أو مبدأ التضامن الدولي إلى الحق في التضامن الدولي.
    A right to international solidarity would provide a mechanism to prevent, protect against and manage this risk; UN وسيشمل الحق في التضامن الدولي آلية لمنع التعرض لهذا الخطر والحماية منه وإدارته؛
    A right to international solidarity has the potential to progressively create such an environment. UN وبإمكان الحق في التضامن الدولي أن يهيئ هذه البيئة تدريجياً.
    Stage two: the shift from a concept of international solidarity to the right to international solidarity UN المرحلة الثانية: التحوُّل من مفهوم للتضامن الدولي إلى الحق في التضامن الدولي
    The conclusion section of the report contains salient points from the emergent right to international solidarity to illustrate its critical role in the effective implementation and outcome of a future United Nations development agenda beyond 2015. UN وفي خلاصة التقرير عرضٌ لنقاط هامة حول الحق في التضامن الدولي توضح الدور الحاسم الذي يؤديه هذا الحق في التنفيذ الفعلي لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    Overview of the proposed draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity UN ثالثاً - لمحة عن مشروع الإعلان المقترح بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي
    The proposed goals are clustered under major themes parallel to the contents of the proposed draft declaration on the right to international solidarity. UN وقد وُزّعت الأهداف المقترحة، لأغراض المناقشة، ضمن أبواب مواضيعية رئيسية وفقاً لمحتوى مشروع الإعلان المقترح بشأن الحق في التضامن الدولي.
    It is thus in the context of these international instruments from which the right to international solidarity in its present draft form derives its applicability and relevance to the international human rights instruments specifically referred to in the discussion that follows. UN ويستمد مشروع إعلان الحق في التضامن الدولي بصيغته الحالية مدى جدواه ومسوّغات تطبيقه من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيّما تلك التي يرد ذكرها في هذا التقرير.
    31. The draft declaration on the right to international solidarity informs the concept of good governance and accountability. UN 31 - ويتضمن مشروع الإعلان المقترح بشأن الحق في التضامن الدولي مفهومي الحكم السليم والمساءلة.
    The right to international solidarity requires the active participation of peoples most affected by climate change, and for States to respect their right, carefully listen to their voices and to learn and find solutions from their experiences. UN ويتطلب الحق في التضامن الدولي المشاركة الفاعلة للسكان الأكثر تأثراً بتغيّر المناخ، واحترام الدول لحقوقهم، والإصغاء بعناية لمطالبهم والتعلم من تجاربهم في إيجاد الحلول.
    37. International cooperation as a core feature of international solidarity is a key mechanism for realizing the right to international solidarity. UN 37 - يشكل التعاون الدولي، باعتباره من المعالم الرئيسية للتضامن الدولي، آلية رئيسية لإعمال الحق في التضامن الدولي.
    The state of our world today should inspire us to redouble our efforts in order to give real meaning to international solidarity. UN إن حالة عالمنا اليوم ينبغي أن تلهمنا بمضاعفة جهودنا من أجل إعطاء معنى حقيقي للتضامن الدولي.
    90. To compile standards developed by special procedures which refer to international solidarity. UN 90- جمع المعايير التي وضعتها الإجراءات الخاصة والتي تشير إلى التضامن الدولي.
    Both Brazil and Chile received refugees from outside the sub-region for resettlement, demonstrating their commitment to international solidarity and burden-sharing. UN واستقبلت كل من البرازيل وشيلي اللاجئين من خارج المنطقة دون الإقليمية لإعادة توطينهم وإثبات التزامهما بالتضامن الدولي وتقاسم الأعباء.
    The proposed draft declaration on the right to international solidarity extends its application beyond the official actions of State actors to also encompass the actions across borders undertaken together by peoples and individuals such as grassroots communities and transnational advocacy networks. UN ولا ينحصر تنفيذ مشروع الإعلان المقترح بشأن الحق في التضامن العالمي بالعمل الرسمي للجهات الحكومية، بل يشمل أيضاً المبادرات التي تتجاوز الحدود والتي تقوم بها الشعوب والأفراد معاً كالمجتمعات الشعبية وشبكات الدعوة عبر الوطنية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus