"to interrupt" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمقاطعة
        
    • على المقاطعة
        
    • لمقاطعة
        
    • أن أقاطع
        
    • لمقاطعتك
        
    • لقطع
        
    • مقاطعة
        
    • أن يقطع
        
    • عن المقاطعة
        
    • للمُقَاطَعَة
        
    • للمُقاطعة
        
    • لمقاطعتكم
        
    • لمُقَاطَعَة
        
    • للمقاطعه
        
    • على المُقاطعة
        
    I'm sorry to interrupt, but Miss Lemmons said she heard music Open Subtitles أنا آسفة للمقاطعة لكن السيدة ليمونز قالت أنها سمعت موسيقى
    Sorry to interrupt, but can I have your attention, please? Open Subtitles آسفة للمقاطعة. ولكن أيمكنني أن أستعير انتباهكم ، رجاءً؟
    Sorry to interrupt, but I just spoke to Jenny Wittman's family. Open Subtitles اسف على المقاطعة لكنني تحدثت لتوي مع عائلة جيني ويتمان
    Sorry to interrupt, but you really need to see this. Open Subtitles اسف على المقاطعة ، ولكن يجب عليك رؤية ذلك
    This had better be important enough to interrupt my breakfast. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً كفاية لمقاطعة إفطاري
    I am sorry to interrupt but I think you must get aboard. Open Subtitles أنا آسفة للمقاطعة ولكن أعتقد يجب أن تصعد على متن القطار.
    Uh, sorry to interrupt... but I really should get going. Open Subtitles امم اسف للمقاطعة لكن انا حقا يجب ان اذهب
    Uh, sorry to interrupt, but I think you'll be happy that we did. Open Subtitles آسف للمقاطعة ، لكن أعتقد أنك ستكون سعيدا بما فعلنا
    I'm sorry to interrupt, but Mr. Burgess is about to give his toast. Open Subtitles أسف للمقاطعة ولكن السيد بيرجس سيقدم النـُخب
    Sorry to interrupt, girls. Amy, can I borrow these? Open Subtitles اسفة للمقاطعة يا فتيات ايمي هل استطيع استعارة هذا ؟
    - Oh, Frank, I'm about to have lunch. - I'm sorry to interrupt. Open Subtitles يا فرانك ، أنا على وشك تناول الغداء أنا آسف للمقاطعة
    Sorry to interrupt you getting into someone's yoga pants. Open Subtitles عذراً على المقاطعة إنك ترتدي بنطال اليوغا لأحدهم
    Sorry to interrupt ladies and gentlemen, but if there's a doctor on board this plane, can you please contact the cabin crew? Open Subtitles أسف على المقاطعة سيداتي وسادتي، لكن أذا كان هُناك طبيب على متن الطائرة رجاءً راجع طاقم الطائرة شكراً جزيلاً لكم
    Sorry to interrupt, but there's something you need to see. Open Subtitles آسف على المقاطعة لكن شيء ما يجب أن تريه
    So sorry to interrupt... Such a suspiciously amorous evening. Open Subtitles ، متأسفٌ لمقاطعة . ليلة غرامية مثيرة للريبة
    Hate to interrupt this little gwyneth-off, but we've got work to do... a lot of work. Open Subtitles أكره أن أقاطع هذه السعادة، ولكن لدينا عمل.. الكثير من العمل.
    Um, sorry to interrupt, but can I get you lunch? Open Subtitles اسف لمقاطعتك.. ولكن هل اجلب بعض الغذاء لك ؟
    Ooh-- sorry to interrupt your clever turn of phrase there, but something's not right underneath this guy's shirt. Open Subtitles أوه، آسف لقطع ذكائك لتشغيل العبارة هناك ولكن شيئا ما ليس صحيحا تحت قميص هذا الرجل
    Sorry ladies! Didn't mean to interrupt your dance lesson. Open Subtitles متأسف يا سيدات, لم أقصد مقاطعة درس الرقص.
    Sorry, Chad, I didn't mean to interrupt your moment of glory there. Open Subtitles عذرا، تشاد، لم أكن أقصد أن يقطع لحظة بك المجد هناك.
    Well, I'm sorry to interrupt, but I'm glad I ran into you because I've been thinking about the mahr. Open Subtitles أعتذر عن المقاطعة ولكن يسرّني أنّني صادفتك لأنّي كنتُ أفكّر في المهر وفكّرتُ في مبلغ آخر
    Sorry to interrupt your schmoozing, but do you know that Diane is digging this firm's grave because of her loyalty to you? Open Subtitles آسف للمُقَاطَعَة كَلام بلباقة، لكن تَعْرفُ الذي ديان يَحْفرُ قبرَ هذه الشركةِ بسبب ولائها إليك؟
    Hey, sorry to interrupt. There's something you need to see. Open Subtitles مرحباً ، آسفة للمُقاطعة ، يوجد شيء ما تحتاجون لرؤيته
    I'm so sorry to interrupt, you guys... your family date. Open Subtitles أنا آسفة جداً لمقاطعتكم يارفاق في الموعد العائلي
    Sorry to interrupt your work, but the police have had a breakthrough on Prine. Open Subtitles آسف لمُقَاطَعَة عملِكَ، لكن الشرطةَ كَانَ عِنْدَها إختراق على
    no, you won't. you're too sensitive. [chuckling] captain, sorry to interrupt. Open Subtitles لا , لن تقومي انتي حساسه للغايه قائد , انا آسفه للمقاطعه
    Sorry to interrupt. I just need to have a word with your teacher. Open Subtitles عُذراً على المُقاطعة أود فحسب أنّ أتحدث إلى مُعَلِّمتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus