The President: I give the floor to the representative of Argentina, speaking on behalf of the Group of 77 and China, to introduce draft resolution A/65/L.75. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين، متكلماً بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، ليعرض مشروع القرار. |
The PRESIDENT: I call on the Minister for Foreign Affairs of Papua New Guinea, Mr. John Kaputin, to introduce draft resolution A/48/L.19. | UN | أدعو السيد جون كابوتين، وزيــر خارجية بابوا غينيا الجديدة ليعرض مشروع القرار A/48/L.19. |
The PRESIDENT: I now call on the representative of Pakistan to introduce draft resolution A/48/L.27. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل باكستان لعرض مشروع القرار A/48/L.27. |
I call on the representative of Turkey to introduce draft resolution A/49/L.2/Rev.2. | UN | أعطي الكلمة لممثل تركيا لعرض مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2. |
I now give the floor to the representative of South Africa to introduce draft resolution A/65/L.84. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا كي يعرض مشروع القرار A/65/L.84. |
Against that background, I am pleased to introduce draft resolution A/60/L.20. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، يسرني أن أعرض مشروع القرار A/60/L.20. |
I now call on the representative of Australia to introduce draft resolution A/48/L.13 and Corr.1. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل استراليا لكي يعرض مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1. |
The PRESIDENT: I call on the representative of Sweden to introduce draft resolution A/48/L.18. | UN | أعطي الكلمة لممثل السويد ليعرض مشروع القرار A/48/L.18. |
The PRESIDENT: I call on Mr. Mario Carias Zapata, Minister for Foreign Affairs of Honduras, to introduce draft resolution A/48/L.21. | UN | أعطـي الكلمة للسيد ماريو كاريـــاس زاباتا، وزير خارجية هندوراس، ليعرض مشروع القرار A/48/L.21. |
The PRESIDENT: I call first on the representative of Peru to introduce draft resolution A/48/L.20. | UN | أدعو أولا ممثل بيرو ليعرض مشروع القرار A/48/L.20. |
The PRESIDENT: I call on the representative of Algeria to introduce draft resolution A/48/L.23. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجزائر ليعرض مشروع القرار A/48/L.23. |
The PRESIDENT: I now call on the representative of the Comoros to introduce draft resolution A/48/L.48. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل جزر القمر ليعرض مشروع القرار A/48/L.48. |
I now give the floor to the representative of Brazil to introduce draft resolution A/66/L.24. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة البرازيل لعرض مشروع القرار A/66/L.24. |
I give the floor to the representative of Bangladesh to introduce draft resolution A/66/L.23. | UN | أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش لعرض مشروع القرار A/66/L.23. |
I give the floor to the representative of Austria to introduce draft resolution A/C.1/66/L.21/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة لممثل النمسا لعرض مشروع القرار A/C.1/66/L.21/Rev.1. |
I give the floor to the representative of Argentina to introduce draft resolution A/65/L.69/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأرجنتين لعرض مشروع القرار A/65/L.69/Rev.1. |
I now give the floor to the representative of Argentina to introduce draft resolution A/65/L.62/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين كي يعرض مشروع القرار A/65/L.62/Rev.1. |
On behalf of its sponsors, I would like to introduce draft resolution A/49/L.14/Rev.1 entitled “The situation in Bosnia and Herzegovina”. | UN | أود أن أعرض مشروع القرار A/49/L.14/Rev.1، المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، بالنيابة عن مقدميه. |
I now call on the representative of Burundi to introduce draft resolution A/48/L.16. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوروندي لكي يعرض مشروع القرار A/48/L.16. |
I give the floor to the representative of Portugal to introduce draft resolution A/63/L.41. | UN | أعطي الكلمة لممثل البرتغال لتقديم مشروع القرار A/63/L.41. |
I take the floor to introduce draft resolution A/C.1/64/L.16, entitled " Convention on Cluster Munitions " . | UN | أخذت الكلمة لأعرض مشروع القرار A/C.1/64/L.16، المعنون " اتفاقية الذخائر العنقودية " . |
On behalf of its sponsors, I have the pleasure today to introduce draft resolution A/60/L.22, entitled " Oceans and the law of the sea " . | UN | واليوم، يسرني أن أتولى عرض مشروع القرار A/60/L.22، المعنون " المحيطات وقانون البحار " ، بالنيابة عن مقدميه. |
I now give the floor to the representative of Sweden to introduce draft resolution A/59/L.49. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل السويد الذي سيعرض مشروع القرار A/59/L.49. |
I now give the floor to the representative of the United Republic of Tanzania to introduce draft resolution A/56/L.28. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ليقوم بعرض مشروع القرار A/56/L.28. |
I am therefore pleased to introduce draft resolution A/62/L.27, entitled " Oceans and the law of the sea " , on behalf of its sponsors. | UN | لذا، يسرني أن أقدم مشروع القرار A/62/L.27، المعنْوَن " المحيطات وقانون البحار " ، بالنيابة عن مقدّميه. |
I give the floor to the representative of Sweden to introduce draft resolution A/61/L.59. | UN | أعطي الكلمة لممثل السويد كي يتولى عرض مشروع القرار A/61/L.59. |
I now call upon the representative of Myanmar, who wishes to introduce draft resolution A/C.1/50/L.46. | UN | أعطي الكلمة لممثل ميانمار، الذي يود أن يعرض مشروع القرار A/C.1/50/L.46. |
The President (spoke in French): I now give the floor to the representative of Brazil to introduce draft resolution A/65/L.27. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة البرازيل كي تعرض مشروع القرار A/65/L.27. |
Mr. Gatan (Philippines): On behalf of the sponsors, the Philippines would like to introduce draft resolution A/C.1/60/L.22, which is entitled " The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation " and which has 104 sponsors. | UN | السيد غاتان (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): باسم المقدمين، تود الفلبين أن تعرض مشروع القرار A/C.1/L.22، المعنون " مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية " والذي لديه 104 مقدمين. |