They fired shots and returned to Iraqi territory when Iranian forces responded. | UN | وأطلقوا النار وعادوا الى اﻷراضي العراقية عندما ردت عليهم القوات اﻹيرانية. |
They proceeded to distribute leaflets and then returned to Iraqi territory. | UN | وانطلقوا يوزعون منشورات الدعاية ومن ثم عادوا الى اﻷراضي العراقية. |
They were pursued by Iranian forces and returned to Iraqi territory. | UN | وتعقبت القوات اﻹيرانية هؤلاء اﻷفراد الذين عادوا الى اﻷراضي العراقية. |
Iraqi personnel returned to Iraqi territory as a result. | UN | وعاد اﻷفراد العراقيون إلى اﻷراضي العراقية نتيجة لذلك. |
They shot and wounded a civilian in the village of Sa'adabad and then returned to Iraqi territory. | UN | وأطلقوا النار على أحد المدنيين في قرية سعد أباد وأصابوه بجراح ثم عادوا إلى اﻷراضي العراقية. |
They engaged in a clash with Iranian forces and then returned to Iraqi territory. | UN | واشتبكت مع قوات ايرانية ثم عادت الى أرض العراق. |
The response by Iranian forces drove them back to Iraqi territory. | UN | وردت القوات اﻹيرانية هؤلاء على أعقابهم وعادوا الى اﻷراضي العراقية. |
These elements returned to Iraqi territory after they were pursued by Iranian forces. | UN | وعادت هذه العناصر الى اﻷراضي العراقية بعد أن تعقبتهم القوات اﻹيرانية. |
These elements returned to Iraqi territory when they were pursued by Iranian forces. | UN | وعادت هذه العناصر الى اﻷراضي العراقية عندما تعقبتهم القوات اﻹيرانية. |
They returned to Iraqi territory after they were pursued by Iranian forces. | UN | وعندما طاردتهم القوات اﻹيرانية عادوا الى اﻷراضي العراقية. |
They were spotted and pursued by Iranian forces and returned to Iraqi territory. | UN | فكشفت أمرهم القوات الايرانية وطاردتهم فعادوا الى اﻷراضي العراقية. |
They were pursued by Iranian forces and returned to Iraqi territory. | UN | وعادوا الى اﻷراضي العراقية عندما طاردتهم القوات اﻹيرانية. |
They were pursued by Iranian border police and returned to Iraqi territory. | UN | وقد تتبعتهم شرطة الحدود اﻹيرانية وعادوا الى اﻷراضي العراقية. |
After getting some money, they returned to Iraqi territory. | UN | وبعد أن حصلوا على بعض اﻷموال، عادوا الى اﻷراضي العراقية. |
The Iranian forces reacted and forced those elements to return to Iraqi territory. | UN | وردت عليهم القوات اﻹيرانية وأجبرت هذه العناصر على العودة الى اﻷراضي العراقية. |
They were pursued by Iranian forces and then returned to Iraqi territory. | UN | وقد تتبعتهم القوات اﻹيرانية قبل أن يعودوا الى اﻷراضي العراقية. |
These personnel were pursued by Iranian forces and returned to Iraqi territory. | UN | وتعقبت القوات اﻹيرانية هؤلاء اﻷفراد الذين عادوا الى اﻷراضي العراقية. |
They murdered one villager and then returned to Iraqi territory. | UN | وقد قتلوا أحد سكان القرية ثم عادوا إلى اﻷراضي العراقية. |
They intended to enter Iranian territory, but returned to Iraqi territory after they were intercepted and pursued by Iranian forces. | UN | وكانوا يعتزمون دخول اﻷراضي اﻹيرانية، إلا أنهم قفلوا عائدين إلى اﻷراضي العراقية بعد أن اعترضتهم القوات اﻹيرانية وطاردتهم. |
The soldier was taken to Iraqi territory. | UN | واقتيد الجندي إلى اﻷراضي العراقية. |
The intruders then returned to Iraqi territory. | UN | ثم عاد الدخلاء إلى اﻷراضي العراقية. |
The battle lasted until 0120 hours on the following day. The perpetrators then returned to Iraqi territory. | UN | ودامت المعركة حتى الساعة ٢٠/١ من صباح اليوم التالي، ثم عاد مرتكبو الحادث الى أرض العراق. |