It is essential that Member States, in particular those from the region, take full ownership of the Centre and also provide political and financial support to its operation and programmatic activities benefiting the Asia-Pacific region. | UN | ومن الضروري أن تضطلع الدول الأعضاء، ولا سيما الدول الموجودة في المنطقة، بالملكية الكاملة للمركز وأن تقدم له أيضا الدعم السياسي والمالي اللازم لتشغيله ولأنشطته البرنامجية التي تفيد منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
In this connection, the Secretary-General wishes to express his gratitude to the Government of Nepal, and to those States which have already contributed financially and in kind to the Centre, and would like to reiterate that it is of critical importance that Member States, especially those from the region, take full ownership of the Centre and provide support to its operation. | UN | وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يعرب عن شكره لحكومة نيبال، ولتلك الدول التي ساهمت ماليا وعينيا بالفعل في المركز، ويود أن يؤكد مجددا أنه من الأهمية الحيوية أن تضطلع الدول الأعضاء، ولا سيما تلك الموجودة بالمنطقة، بالملكية الكاملة للمركز وأن تقدم الدعم لتشغيله. |
It is suggested that the phrases “essential to its operation” and “enhance its lethality” both be removed from this definition. | UN | يقترح حذف عبارتي " تعتبر أساسية لتشغيله " و " وتزيد من شدة فتكه " من هذا التعريف . |
8. This definition will need to be carefully considered, but at present we would favour omission of the words “essential to its operation”. | UN | ٨ - وينبغي النظر بعناية في هذا التعريف ، ولكننا نفضل في الوقت الحاضر حذف عبارة " تعتبر أساسية لتشغيله " . |
It was the only system-wide external oversight body. Any improvements to its operation could only be to the benefit of all the Member States. | UN | فالوحدة تمثل جهاز الرقابة الخارجية الوحيد على نطاق المنظومة، وأي تحسينات لتشغيلها لا يمكن إلا أن تعود بالفائدة على جميع الدول الأعضاء. |
Two thirds of responding States provided positive responses, including some States whose domestic definitions included " any parts " of a firearm or " parts not essential to its operation " . | UN | 15- ورد ثلثا الدول المُجيبة بالإيجاب، بما في ذلك بعض الدول التي تشتمل تعاريفها الداخلية على تعبيري " أي أجزاء " من السلاح الناري أو " الأجزاء غير الأساسية لتشغيله " . |
Two-thirds of responding States provided positive responses, including some States whose domestic definitions included " any parts " of a firearm or " parts not essential to its operation " . | UN | 26- وقدّم ثلثا الدول المُجيبة ردودا إيجابية، بما في ذلك بعض الدول التي تشتمل تعاريفها المحلية على " أي أجزاء " من السلاح الناري أو " الأجزاء غير الأساسية لتشغيله " . |
(f) “Other related materials”: any components, parts or replacement parts of a firearm [that are essential to its operation] Deletion proposed by the delegations of Mexico, South Africa (A/AC.254/CRP.6), the United Kingdom and the United States (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1), supported by the delegation of New Zealand. | UN | )و( " سائر المعدات ذات الصلة " : أي مكونات أو أجزاء أو قطع غيار للسلاح الناري ]تعتبر أساسية لتشغيله[حذف اقترحه وفدا جنوب افريقيا والمكسيك (A/AC.254/CRP.6) ، ووفدا المملكة المتحدة والولايات المتحدة A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1 ، وأيد ذلك وفد نيوزيلندا . |
(f) “Other related materials”: any components, parts or replacement parts of a firearm [that are essential to its operation] Deletion proposed by the delegations of Mexico, South Africa (A/AC.254/CRP.6), the United Kingdom and the United States (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1), supported by the delegation of New Zealand. | UN | )و( " سائر المعدات ذات الصلة " : أي مكونات أو أجزاء أو قطع غيار للسلاح الناري ]تعتبر أساسية لتشغيله[حذف اقترحه وفدا جنوب افريقيا والمكسيك (A/AC.254/CRP.6) ، ووفدا المملكة المتحدة والولايات المتحدة A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1 ، وأيد ذلك وفد نيوزيلندا . |
(f) “Parts and components”: any elements of a firearm that are essential to its operation, such as a barrel, frame, cylinder or slide. | UN | )و( " القطع والمكونات " : أية عناصر من عناصر السلاح الناري ضرورية لتشغيله ، مثل السبطانة أو الهيكل أو الاسطوانة أو المزلاق . |
any components, parts or replacement parts of a firearm [that are essential to its operation] Deletion proposed by the delegations of Mexico, South Africa (A/AC.254/CRP.6), the United Kingdom and the United States (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1) and supported by the delegation of New Zealand. | UN | أي مكونات أو أجزاء أو قطع تبديل للسلاح الناري ]تعتبر أساسية لتشغيله[حذف اقترحه وفدا جنوب افريقيا والمكسيك (A/AC.254/CRP.6)، ووفدا المملكة المتحدة والولايات المتحدة A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1، وأيد ذلك وفد نيوزيلندا. |
(f) “Other related materials”: any components, parts or replacement parts of a firearm that are essential to its operation or accessories that can be attached to a firearm and that enhance its lethality. | UN | )و( " سائر المعدات ذات الصلة " : أي مكونات أو أجزاء أو قطع غيار للسلاح الناري تعتبر أساسية لتشغيله ، أو أي قطع ملحقات ثانوية يمكن تركيبها على السلاح الناري وتزيد من شدة فتكه . |
(f) “Other related materials”: any component, parts or replacement parts of a firearm that are essential to its operation or accessories that can be attached to a firearm and that enhance its lethality. | UN | )و( " سائر المعدات ذات الصلة " : أي مكونات أو أجزاء أو قطع غيار للسلاح الناري ، تعتبر أساسية لتشغيله أو أي قطع ملحقات ثانوية يمكن تركيبها على السلاح الناري وتزيد من شدة فتكه . |
According to article 3, subparagraph (b), of the Protocol, " parts and components " means elements that are both designed specifically for a firearm and essential to its operation, including the barrel, frame or receiver, slide or cylinder, bolt or breech block. | UN | 14- وفقا للفقرة الفرعية (ب) من المادة 3 من البروتوكول، يُقصد بتعبير " الأجزاء والمكوّنات " العناصر المُصمّمة خصيصا للسلاح الناري والأساسية لتشغيله على السواء، بما في ذلك السبطانة، أو الهيكل أو علبة المغلاق، أو المزلق أو الاسطوانة، أو المغلاق أو كتلة المغلاق. |
25. The 2005 OECD commentary used new wording to address the use of containers in inland as well as international transport, noting: " Profits derived by an enterprise engaged in international transport from the lease of containers are usually either directly connected or ancillary to its operation of ships or aircraft in international traffic and in such cases fall within the scope of the paragraph. | UN | 25 - استخدم شرح اتفاقية منظمة التعاون والتنمية لعام 2005 تعبيرا جديدا لتناول استخدام الحاويات في النقل الداخلي والدولي على حد سواء، إذ أشار إلى أن " الأرباح التي تحققها مؤسسة عاملة في مجال النقل الدولي من تأجير الحاويات تكون عادة مرتبطة ارتباطا مباشرا أو تابعة لتشغيلها للسفن أو الطائرات في النقل الدولي، وتندرج في تلك الحالات ضمن نطاق الفقرة. |