"to its resumed substantive session" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى دورته الموضوعية المستأنفة
        
    • حتى انعقاد دورته الموضوعية المستأنفة
        
    However, in its decision 1999/289, the Council decided to defer consideration of the draft resolution to its resumed substantive session of 1999. UN بيد أن المجلس بموجب قراره ١٩٩٩/٢٨٩، قرر إرجاء النظر في مشروع التقرير إلى دورته الموضوعية المستأنفة في عام ١٩٩٩.
    295. At the same meeting, the Council decided to defer consideration of draft decisions I, II, III and IV, recommended by the Permanent Forum (see E/2006/43, chap. I, sect. A), to its resumed substantive session. UN 295 - وفي الجلسة ذاتها، قرر المجلس إرجاء النظر في مشروع المقررات الأول والثاني والثالث والرابع، التي أوصى بها المنتدى الدائم (انظر E/2006/43، الفصل الأول، الفرع ألف) إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    (b) To defer consideration of the application of the intergovernmental organizations Ramsar Convention and International Emergency Management Organization to its resumed substantive session. UN (ب) إرجاء النظر في طلب منظمتين حكوميتين دوليتين هما منظمة اتفاقية رامسار() والمنظمة الدولية لإدارة حالات الطوارئ() إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    The Council decided at its substantive session to postpone consideration of the draft resolution contained in document E/1997/L.32 to its resumed substantive session of 1997. UN قرر المجلس في دورته الموضوعية إرجاء النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/1997/L.32 إلى دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٧.
    193. At the same meeting, the Council decided to defer further consideration of the draft resolution to its resumed substantive session. UN 193 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يرجئ مواصلة النظر في مشروع القرار حتى انعقاد دورته الموضوعية المستأنفة.
    183. At the same meeting, the Council decided to defer further consideration of the draft resolution to its resumed substantive session. UN 183 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يرجئ مواصلة النظر في مشروع القرار حتى انعقاد دورته الموضوعية المستأنفة.
    264. At the same meeting, the Council decided to defer consideration of draft decisions I, II, III and IV, recommended by the Permanent Forum (see E/2006/43, chap. I, sect. A), to its resumed substantive session. UN 264 - وفي الجلسة ذاتها، قرر المجلس إرجاء النظر في مشروع المقررات الأول والثاني والثالث والرابع، التي أوصى بها المنتدى الدائم (انظر E/2006/43، الفصل الأول، الفرع ألف) إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    At its 39th meeting, on 23 July 1997, the Council decided to defer consideration to its resumed substantive session of the draft decisions recommended for adoption by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights at its sixteenth session. UN قرر المجلس في جلسته ٣٩، المعقودة في ٢٣ تموز/ يوليه ١٩٩٧، أن يؤجل إلى دورته الموضوعية المستأنفة النظر في مشاريع المقررات التي أوصت باعتمادها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها السادسة عشرة.
    The Council, at its substantive session of 2000, decided to defer consideration of this question (agenda item 8) to its resumed substantive session of 2000. UN في الدورة الموضوعية لعام 2000، قرر المجلس إرجاء النظر في هذه المسألة (البند 8 من جدول الأعمال) إلى دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2000.
    At its 46th meeting, on 26 July 2007, the Economic and Social Council decided to defer action on the report of the United Nations Forum on Forests on its seventh session to its resumed substantive session. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته 46 المعقودة في 26 تموز/يوليه 2007 أن يرجئ البت في تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن أعمال دورته السابعة() إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    258. At its 41st meeting, on 27 July, the Council decided to defer its consideration of the report of the Committee on the Rights of the Child (A/61/41) to its resumed substantive session. UN 258 - وفي الجلسة 41 المعقودة في 27 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء نظره في تقرير لجنة حقوق الطفل (A/61/41) إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    (b) To defer consideration of the application of the Ramsar Convention and the International Emergency Management Organization to its resumed substantive session. UN (ب) إرجاء النظر في الطلبين المقدمين من منظمة اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة، ومن المنظمة الدولية لإدارة الطوارئ، إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    At its 43rd plenary meeting, on 28 July 2006, the Economic and Social Council decided to defer consideration of the report of the Committee for Development Policy on its eighth session to its resumed substantive session. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 43 المعقودة في 28 تموز/يوليه 2006، أن يرجئ النظر في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة() إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    288. At its 41st meeting, on 27 July, the Council decided to defer its consideration of the report of the Committee on the Rights of the Child (A/61/41) to its resumed substantive session. UN 288 - وفي الجلسة 41 المعقودة في 27 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء نظره في تقرير لجنة حقوق الطفل (A/61/41) إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    (b) To defer consideration of the application of the Ramsar Convention and the International Emergency Management Organization to its resumed substantive session. UN (ب) إرجاء النظر في الطلبين المقدمين من منظمة اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة، ومن المنظمة الدولية لإدارة الطوارئ، إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    At its 50th meeting, on 29 July 2011, the Council, by its decision 2011/274, decided also to defer its consideration of the draft resolution entitled " Review of United Nations support for small island developing States " (E/2011/L.52) to its resumed substantive session. UN وقرر المجلس أيضا، في جلسته الخمسين، المعقودة في 29 تموز/يوليه 2011، في مقرره 2011/274، تأجيل النظر في مشروع القرار المعنون " استعراض الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية " (E/2011/L.52) إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    13. (ii) Programme of work in crime prevention and criminal justice. In its decision 1995/315, the Economic and Social Council decided to defer consideration of the draft resolution entitled " Programme of work in crime prevention and criminal justice " (E/1995/L.55) to its resumed substantive session of 1995. UN ١٣ - ' ٢ ' برنامج العمل في ميــدان منــع الجريمــة والعدالة الجنائية - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٩٥/٣١٥، أن يرجئ النظر في مشروع القرار )(E/1995/L.55 المعنون " برنامج العمل في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية " إلى دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٥.
    At its 57th plenary meeting, on 28 July 1995, the Economic and Social Council decided to defer consideration of the draft resolution entitled " Programme of work in crime prevention and criminal justice " E/1995/L.55. to its resumed substantive session of 1995. UN في جلسته العامة ٥٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إرجاء النظر في مشروع القرار المعنون " برنامج العمل في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " )٢٥٦( إلى دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٥.
    to its resumed substantive session, to be held in September 2004. UN وذلك حتى انعقاد دورته الموضوعية المستأنفة المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2004.
    178. At its 47th meeting, on 27 July, on the proposal of the Vice-President of the Council, Léo Mérorès (Haiti), the Council decided to defer consideration of the report of the Committee of Experts on Public Administration on its sixth session (E/2007/44) to its resumed substantive session. UN 178 - في الجلسة 47 المعقودة في 27 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح نائب الرئيس، ليو ميروريس (هايتي)، أن يرجئ النظر في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها السادسة (A/2007/44) حتى انعقاد دورته الموضوعية المستأنفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus