The team comprises Australia, Belgium, the Netherlands and Ukraine; Malaysia has also accepted an invitation to join the team. | UN | ويضم الفريق في عضويته كل من أستراليا وأوكرانيا وبلجيكا وهولندا؛ كما قبلت ماليزيا الدعوة للانضمام إلى الفريق. |
The request made by six Member States to join the Scientific Committee should be analysed and resolved as soon as possible. | UN | وينبغي أن يتم تحليل الطلب المقدّم من ست دول أعضاء للانضمام إلى اللجنة العلمية وحسمه في أقرب وقت مستطاع. |
In most cases, children were abducted and forced to join the groups. | UN | وفي معظم الحالات، اختطف أطفال وأجبروا على الانضمام إلى الجماعات المسلحة. |
Other States, mainly donors, will be invited to join the group. | UN | وسوف تدعى دول أخرى، مانحة أساساً، إلى الانضمام إلى الفريق. |
We shall respect and follow the irreversible choice of the Romanian people to join the family of democratic nations. | UN | ولسوف نحترم الخيار الذي لا رجعة فيه للشعب الروماني بالانضمام إلى أسرة اﻷمم الديمقراطية ونسير على هُداه. |
We have joined the Nuclear Suppliers Group and are willing to join the Missile Technology Control Regime. | UN | وانضممنا إلى مجموعة موردي المواد النووية، ونرغب في الانضمام إلى نظام المراقبة على تكنولوجيا القذائف. |
We further thank all the delegations that have sponsored the draft resolution and ask others to join the sponsorship. | UN | ونشكر أيضا جميع الوفود المشاركة في تقديم مشروع القرار ونطلب من الوفود الأخرى أن تنضم إلى مقدميه. |
Indeed, his country had been invited by the World Bank to join the board of its Information for Development Programme (INFODEV). | UN | وأضاف أن بلده تلقﱠى بالفعل دعوة من البنك الدولي للانضمام إلى مجلس برنامج تسخير المعلومات ﻷغراض التنمية الخاص به. |
We are ready to join the Nuclear Suppliers Group. | UN | ونحن على استعداد للانضمام إلى مجموعة الموردين النوويين. |
Kazakhstan is actively preparing to join the World Trade Organization. | UN | وتعد كازاخستــان نفسها بنشاط للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
Note by Professor M. H. Mendelson Q.C. on the application of the Republic of Cyprus to join the European Union | UN | مذكرة مقدمة من الأستاذ م. هـ. مندلسون بشأن الطلب المقدم من جمهورية قبرص للانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي |
In 2011, the Foreign Secretary of the United Kingdom wrote to his Tanzanian counterpart to encourage Tanzania to join the Convention. | UN | وفي عام 2011، كتب وزير خارجية المملكة المتحدة إلى نظيره التنزاني رسالة يشجع فيها تنزانيا على الانضمام إلى الاتفاقية. |
The United Kingdom also reported having encouraged Andorra to join the Convention. | UN | وأفادت المملكة المتحدة أيضاً بأنها شجعت أندورا على الانضمام إلى الاتفاقية. |
The United Kingdom also reported having encouraged Angola to join the Convention. | UN | وأفادت المملكة المتحدة أيضاً بأنها شجعت أنغولا على الانضمام إلى الاتفاقية. |
We aspire to join the Human Rights Council in 2012. | UN | ونحن نطمح إلى الانضمام إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2012. |
The lack of livelihood and alternative sources of income drives many youths to join the insurgents. | UN | ذلك أن الافتقار إلى سبل المعيشة وموارد الدخل البديلة تدفع الكثير من الشباب إلى الانضمام إلى المقاتلين. |
In addition individual memberships have made it possible for practitioners and academicians to join the ranks of IFA. | UN | ويضاف إلى ذلك أن العضوية الفردية تسمح لكل من ممارسي المهنة وللأكاديميين بالانضمام إلى صفوف الاتحاد. |
It is mandatory for UNRWA internationally recruited staff members to join the UNJSPF. | UN | وموظفو الأونروا المعينون كموظفين دوليين ملزمون بالانضمام إلى الصندوق. |
:: To welcome China, Mongolia, Viet Nam and others if they wish to join the Committee as members. | UN | :: الترحيب بالصين وفييت نام ومنغوليا وغيرها من البلدان إن رغبت في الانضمام إلى عضوية اللجنة. |
to join the State Technical Management and Monitoring Chamber. | UN | أن تنضم إلى غرفة الولاية للإدارة والرصد التقنيين |
The United Kingdom was very glad to be able to join the consensus on this draft resolution. | UN | ولقد سُرت المملكة المتحدة كثيرا لتمكنها من الانضمام إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا. |
Without such an assurance, his delegation would not be able to join the consensus on the draft resolution. | UN | وبدون هذه التأكيدات، فإن وفده لن يستطيع أن ينضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار. |
We don't want the Chinese to join the fight. | Open Subtitles | نحن لا نريد أن الصينيين للانضمام الى القتال. |
These data illustrate the predominance of men in more stable jobs which enable them to join the pension system. | UN | وتوضح هذه البيانات هيمنة الرجال على الوظائف الأكثر استقراراً التي تمكنهم من الانضمام إلى نظام المعاشات التقاعدية. |
Soon after, he was sent to join the fighting forces of the PKK base in Haftanin in Iraq. | UN | وبعد فترة وجيزة أُرسِل للالتحاق بالقوات المقاتلة في قاعدة حزب العمال الكردستاني في منطقة حفتانين بالعراق. |
The members of the Council condemn the continued violence and call on all armed groups to cease their military action and to join the political process. | UN | ويدين أعضاء المجلس استمرار العنف ويطلبون إلى جميع المجموعات المسلحة وقف عملهم العسكري والانضمام إلى العملية السياسية. |
I would also like to join the previous speakers in welcoming the Ambassadors of Romania and Kenya to the CD and to say goodbye to the Ambassador of Slovakia. | UN | وأود أيضا أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في الترحيب بسفيري رومانيا وكينيا في مؤتمر نزع السلاح وفي توديع سفيرة سلوفاكيا. |
She also wished to know whether they were able to join the armed forces. | UN | وترغب أيضا في معرفة ما إذا كن قادرات على الالتحاق بالقوات المسلحة. |
I resigned in order to join the commercial sector, which appeared to offer more exciting job prospects and remuneration at that time. | UN | واستقلت من أجل الانضمام إلى القطاع التجاري الذي كان يبدو أنه يوفر فرص وظيفية أفضل ومرتبات أحسن في ذلك الحين. |