"to keep the council informed of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن يبقي المجلس على علم
        
    • أن يبقي مجلس اﻷمن على علم
        
    • أن يطلع المجلس أولا بأول على
        
    • أن يطلع المجلس باستمرار
        
    • على إبقاء المجلس على علم
        
    " The Security Council requests the Secretary-General to keep the Council informed of developments in the situation in Albania. UN " ويطلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بالتطورات في الحالة في ألبانيا.
    “The Council requests the Secretary-General to keep the Council informed of developments in the situation in Albania. UN " ويطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بالتطورات في الحالة في ألبانيا.
    9. Requests the Administrator to keep the Council informed of further developments and experience gained in this regard in the context of his revised budget estimates for the biennium 1994-1995; UN ٩ - يطلب الى مدير البرنامج أن يبقي المجلس على علم بالتطورات الجديدة والخبرات المكتسبة في هذا الصدد في سياق تقديراته للميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٥ - ١٩٩٤؛
    7. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of significant developments and to present to the Council, as soon as appropriate, detailed recommendations on the role of the United Nations in support of the implementation of the inter-Tajik agreements and the adjustment of the mandate and strength of UNMOT; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم بالتطورات الهامة وأن يقدم إلى المجلس، في أقرب وقت ممكن، توصيات تفصيليـــة عن دور اﻷمــــم المتحدة في دعم تنفيذ الاتفاقات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية وتعديل ولاية وقوام بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    10. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يطلع المجلس أولا بأول على جميع التطورات الهامة، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اعتماده؛
    20. In submitting the present report to the Governing Council, the Administrator wishes to keep the Council informed of the vital need for UNDP to continue to address the interdependence of the HIV epidemic and human development. UN ٢٠ - يود مدير البرنامج، لدى تقديمه لهذا التقرير الى مجلس الادارة، أن يبقي المجلس على علم بالحاجة الماسة الى أن يواصل البرنامج الانمائي معالجة الترابط بين وباء فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية البشرية.
    12. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ٢١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب أيضا إليه أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذه؛
    12. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ٢١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب أيضا إليه أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اعتماده؛
    12. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ٢١- يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب أيضا إليه أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اعتماده؛
    10. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبخاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذه؛
    Given the close relation between UNOMIG and the Commonwealth of Independent States peacekeeping force, the Secretary-General was also requested to keep the Council informed of any developments regarding the mandate or presence of the force. UN وبالنظر الى العلاقة الوثيقة بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة طلب الى اﻷمين العام أيضا أن يبقي المجلس على علم بأية تطورات تستجد فيما يتعلق بولاية أو وجود القوة.
    2. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments in the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached with the parties, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بكافة التطورات الهامة التي تستجد في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها مع الطرفين، وحسب الاقتضاء، بشأن استمرار صلاحية ولاية البعثة؛
    2. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments in the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بكافة التطورات الهامة التي تستجد في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي يتوصل إليها الطرفان، وحسب الاقتضاء، بشأن استمرار صلاحية ولاية البعثة؛
    2. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments in the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached with the parties, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بكافة التطورات الهامة التي تستجد في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها مع الطرفين، وحسب الاقتضاء، بشأن استمرار صلاحية ولاية البعثة؛
    11. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation and measures taken to enhance the security of UNMOT, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، ولا سيما فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية والتدابير المتخذة لتعزيز أمن البعثة، ويطلب أيضا إليه أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اعتماده؛
    10. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبخاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذه؛
    10. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبخاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذه؛
    2. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments in the implementation of the settlement plan and the agreements reached with the parties, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of the Mission; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بكافة التطورات الهامة التي تستجد في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها مع الطرفين، وحسب الاقتضاء، بشأن استمرار صلاحية ولاية البعثة؛
    7. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of significant developments and to present to the Council, as soon as appropriate, detailed recommendations on the role of the United Nations in support of the implementation of the inter-Tajik agreements and the adjustment of the mandate and strength of UNMOT; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم بالتطورات الهامة وأن يقدم إلى المجلس، في أقرب وقت ممكن، توصيات تفصيليــــة عــــن دور اﻷمم المتحدة في دعم تنفيذ الاتفاقات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية وتعديل ولاية وقوام بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    10. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يطلع المجلس أولا بأول على جميع التطورات الهامة، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اعتماده؛
    In paragraph 11, the Council reaffirmed that Iraq must meet its disarmament obligations, encouraged the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America to keep the Council informed of their activities in that regard, and underlined its intention to revisit the mandates of UNMOVIC and IAEA as set forth in several earlier resolutions. UN وفي الفقرة 11، أكد المجلس من جديد ضرورة أن يلبي العراق التزاماته بشأن نزع السلاح، وشجع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية على إبقاء المجلس على علم بأنشطتهما في هذا الشأن، وشدد على اعتزامه العودة إلى النظر في ولايات لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية كما ترد في العديد من القرارات السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus