After that, at an unspecified date, he returned to Kyrgyzstan. | UN | وبعد ذلك، عاد إلى قيرغيزستان في تاريخ غير محدد. |
After that, at an unspecified date, he returned to Kyrgyzstan. | UN | وبعد ذلك، عاد إلى قيرغيزستان في تاريخ غير محدد. |
This year, we provided assistance to Kyrgyzstan four times and to Tajikistan twice. | UN | وفي هذا العام، قدمنا مساعدة إلى قيرغيزستان أربع مرات ومرتين إلى طاجيكستان. |
:: Missions to Kyrgyzstan for the provision of good offices, support for stabilization and national reconciliation efforts, and preparation for elections | UN | :: إيفاد بعثات إلى قيرغيزستان لتوفير المساعي الحميدة، ودعم جهود تحقيق الاستقرار والمصالحة الوطنية، والتحضير للانتخابات |
Asia: As support to Kyrgyzstan for preparatory activities related to the formulation of the national action programme; | UN | آسيا: تقديم الدعم لقيرغيزستان في اﻷنشطة التحضيرية المتصلة بوضع برنامج العمل الوطني؛ |
The Slovak authorities wanted to ship the helicopter back to Kyrgyzstan after repairs had been done. | UN | وكانت السلطات السلوفاكية تريد إعادة الطائرة إلى قيرغيزستان بعد إجراء إصلاحات لها. |
According to the contract signed in Slovakia they were supposed to go back to Kyrgyzstan. | UN | ولكن استنادا إلى العقد الموقّع في سلوفاكيا، فإنها كان من المفترض أن تعود إلى قيرغيزستان. |
After the contract was signed, it had been refurbished and repaired and had been flown back to Kyrgyzstan a few weeks later. | UN | وبعد توقيع العقد، جرى تجديدها وتصليحها وأعيدت إلى قيرغيزستان بعد بضعة أسابيع. |
Implementation of the recommendations contained in the report of the mission to Kyrgyzstan of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير البعثة الموفدة إلى قيرغيزستان من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Implementation of the recommendations contained in the report of the mission to Kyrgyzstan of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير البعثة الموفدة إلى قيرغيزستان من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
CONFERENCE ON HUMAN RIGHTS REPORT OF THE MISSION to Kyrgyzstan BY THE OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR | UN | تقرير البعثة التي اضطلعت بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى قيرغيزستان |
Grant to Kyrgyzstan for launching the pilot project | UN | منحة مقدمة إلى قيرغيزستان لإطلاق المشروع الريادي |
Advisory missions were undertaken to Kyrgyzstan in late 2004 and to Egypt in early 2005. | UN | وجرى الاضطلاع ببعثات لتقديم المشورة إلى قيرغيزستان في أواخر عام 2004، وإلى مصر في مطلع عام 2005. |
He submits that he complained to the State party that his rights under article 7 will be violated if he is extradited to Kyrgyzstan. | UN | ويدفع بأنه تظلم إلى الدولة الطرف من أن تسليمه إلى قيرغيزستان سينتهك حقوقه المكفولة بموجب المادة 7. |
In the present communication, the author alleged that his rights under article 7 of the Covenant would be violated, should he be extradited to Kyrgyzstan. | UN | وقد ادعى صاحب البلاغ، في سياق بلاغه، أن حقوقه بموجب المادة 7 من العهد ستُنتهك إذا سُلم إلى قيرغيزستان. |
On 14 May 1999, the author was extradited from Kazakhstan to Kyrgyzstan and placed in the Investigation Isolator (SIZO) No.1 in Bishkek. | UN | وفي 14 أيار/ مايو 1999، سلمت كازاخستان صاحب البلاغ إلى قيرغيزستان ونقل إلى معزل التحقيق الانفرادي رقم 1 في بيشكيك. |
He submits that he complained to the State party that his rights under article 7 will be violated if he is extradited to Kyrgyzstan. | UN | ويدفع بأنه تظلم إلى الدولة الطرف من أن تسليمه إلى قيرغيزستان سينتهك حقوقه المكفولة بموجب المادة 7. |
In the present communication, the author alleged that his rights under article 7 of the Covenant would be violated, should he be extradited to Kyrgyzstan. | UN | وقد ادعى صاحب البلاغ، في سياق بلاغه، أن حقوقه بموجب المادة 7 من العهد ستُنتهك إذا سُلم إلى قيرغيزستان. |
In addition, the secretariat continued its institutional support to Mongolia and started to provide institutional support to Kyrgyzstan. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، استمرت اﻷمانة في دعمها المؤسسي لمنغوليا وبدأت توفر الدعم المؤسسي لقيرغيزستان. |
The media trip to Kyrgyzstan resulted in television coverage of the plight of children. | UN | وقد أدت رحلة وسائط اﻹعلام في قيرغيزستان إلى تغطية تلفزيونية لمحنة اﻷطفال. |
UNIDO also provided support to Kyrgyzstan by assisting the start-up and initial operation of a small-business development centre in Bishkek. | UN | وقدمت أيضا اليونيدو الدعم الى قيرغيزستان بمساعدتها على بدء تشغيل مركز لتنمية مشاريع اﻷعمال التجارية الصغيرة في بشكيك. |
Four cases concerned persons who had reportedly fled to Kyrgyzstan after violent events in May 2005 in Andijan, Uzbekistan, and were later returned to Uzbekistan. | UN | وهناك أربعة حالات تتعلق بأشخاص يُزعم أنهم فروا إلى قيرغيزستان عقب الأحداث العنيفة التي شهدتها مدينة أنديجان، أوزبكستان، في أيار/مايو 2005، وأُعيدوا لاحقاً إلى أوزبكستان. |
Through the International Civil Defence Organization (ICDO), humanitarian assistance to Afghanistan would amount to 2 million dollars, to Kyrgyzstan 5 million, and to Côte d'Ivoire 1 million. | UN | ومن خلال المنظمة الدولية للدفاع المدني، ستبلغ المساعدات الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان مليونيْ دولار، وإلى قيرغيزستان 5 ملايين دولار، وإلى كوت ديفوار مليون دولار. |
At the time of submission, he was detained in Kazakhstan and subject to an extradition request to Kyrgyzstan. | UN | وقد كان عند تقديم هذا البلاغ محتجزاً في كازاخستان وكانت قيرغيزستان تطالب بتسليمه إليها. |