"to least developed countries in" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى أقل البلدان نموا في
        
    • لأقل البلدان نموا في
        
    • لأقل البلدان نموا من
        
    • لأقل البلدان نمواً في
        
    • بأقل البلدان نموا في
        
    26. Project to provide technical assistance to least developed countries in the preparation of their national adaptation programmes of action. UN 26 - مشروع تقديم المساعدة التقنية إلى أقل البلدان نموا في إعداد برامج عملها الوطنية في مجال التكيف.
    138. The International Trade Centre continued to provide technical cooperation to least developed countries in export promotion and trade development. UN 138 - وواصل مركز التجارة الدولية تقديم التعاون التقني إلى أقل البلدان نموا في مجالي تشجيع الصادرات وتنمية التجارة.
    These actions appear to have had a positive impact, as indicated by a significant rise in the foreign direct investment flows to least developed countries in recent years. UN ويبدو أن هذه الإجراءات كان لها أثر إيجابي على النحو الذي تدل عليه الزيادة الكبيرة في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان نموا في السنوات الأخيرة.
    On average, donor countries had earmarked 0.09 per cent of gross national income for ODA to least developed countries in 2012. UN وأضاف أن البلدان المانحة خصصت في المتوسط 0.09 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا في عام 2012.
    Also, the share of total aid channelled to least developed countries rose by 10 percentage points in the same period, suggesting that priority is increasingly being given to least developed countries in aid allocation. UN وارتفع أيضا نصيب أقل البلدان نموا من مجموع المعونة بمقدار 10 نقاط مئوية في الفترة نفسها، مما يشير إلى تزايد إعطاء الأولوية لأقل البلدان نموا في تخصيص المعونة.
    24. Expresses its concern that, although least developed countries have made some progress in social and human development, many of the goals and targets of the Millennium Development Goals have yet to be achieved, and calls upon the international community to give special priority to least developed countries in order to accelerate the progress in attaining the Millennium Development Goals in least developed countries by 2015; UN 24 - يعرب عن قلقه لأن الكثير من الأهداف والغايات المنشودة في الأهداف الإنمائية للألفية لم يتحقق بعد، وإن كانت أقل البلدان نموا حققت قدرا من التقدم في مجال التنمية الاجتماعية والبشرية، ويهيب بالمجتمع الدولي أن يعطي أولوية خاصة لأقل البلدان نموا من أجل التعجيل بإحراز تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نموا بحلول عام 2015؛
    1. Requests UN-HABITAT to continue to give special attention to least developed countries in its programme activities; UN 1 - يطلب من موئل الأمم المتحدة أن يستمر في إيلاء الاهتمام الخاص لأقل البلدان نمواً في أنشطته البرنامجية؛
    Emphasizing the need for the United Nations system to pay special attention to the least developed, land-locked and island developing countries, and recalling in this regard that the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s called for giving priority attention to least developed countries in the activities of the International Decade for Natural Disaster Reduction, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى أن تولي منظومة اﻷمم المتحدة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية اهتماما خاصا، وإذ تشير في هذا الشأن إلى أن برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات يدعو إلى الاهتمام على سبيل اﻷولوية بأقل البلدان نموا في أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية،
    Furthermore, many aid agencies of Development Assistance Committee donors refer to least developed countries in their documents. UN وعلاوة على ذلك، تشير كثرة من وكالات المعونة الموجودة لدى الجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى أقل البلدان نموا في وثائقها.
    :: In the field of trade, the UNCTAD secretariat will step up its assistance to least developed countries in their preparations for multilateral trade negotiations. UN - في ميدان التجارة، سترفع أمانة الأونكتاد مستوى المساعدة التي تقدمها إلى أقل البلدان نموا في أعمالها التحضيرية للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    39. UNDP collaborated with the World Bank, IMF, and the International Trade Centre of the the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization on the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to least developed countries in 40 countries. UN 39 - وتعاون البرنامج الإنمائي مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومركز التجارة الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية لوضع " الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نموا " في 40 بلدا.
    The reforms under the auspices of the United Nations Development Group have increased the synergies and effectiveness of the system, strengthening the support provided to least developed countries in their efforts to develop and implement country-owned development strategies and poverty reduction programmes. UN والإصلاحات التي أجريت برعاية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أفضت إلى زيادة التآزر والفعالية في المنظومة، وإلى تعزيز الدعم المقدم إلى أقل البلدان نموا في ما تبذله من جهود لصياغة وتنفيذ، الاستراتيجيات الإنمائية وبرامج تخفيف حدة الفقر التي تديرها بنفسها.
    The Saint Petersburg Accountability Report on G20 Development Commitments makes several references to least developed countries in the areas of agricultural innovation and Aid for Trade and notes the progress already made by G20 members on duty-free, quota-free market access for least developed countries' products. UN ويتضمن تقرير سانت بطرسبرغ عن مساءلة مجموعة العشرين عن التزاماتها الإنمائية عدة إشارات إلى أقل البلدان نموا في مجالات الابتكار الزراعي والمعونة التجارية، كما يشير إلى التقدم الذي أحرزه أعضاء مجموعة العشرين بالفعل في تيسير وصول منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق دون فرض رسوم جمركية أو حصص عليها.
    73. Such a mechanism would aim to fill the institutional gaps in providing coordinated support to least developed countries in the above areas, without duplicating but complementing existing arrangements. UN 73 - ومن شأن هذه الآلية المؤسسية أن تهدف إلى سد الثغرات المؤسسية القائمة في تقديم دعم منسق إلى أقل البلدان نموا في المجالات السالفة الذكر، من دون تكرار الترتيبات القائمة فحسب، بل تكميلها.
    Total amount, in millions of United States dollars, and percentage of resources of various international organizations allocated to least developed countries in 2010/2011 UN مجموع الموارد بملايين دولارات الولايات المتحدة التي خصصتها منظمات دولية مختلفة لأقل البلدان نموا في الفترة 2010/2011، والنسبة المئوية لهذه الموارد
    We commit to further strengthening our support to least developed countries in creating a favourable environment for sustainable development, increasing productive capacities, the diversification of economies and building necessary infrastructure. UN ونلتزم بمواصلة تعزيز دعمنا لأقل البلدان نموا في سبيل تهيئة بيئة مواتية للتنمية المستدامة، وزيادة القدرات الإنتاجية، وتنويع الاقتصادات وبناء الهياكل الأساسية الضرورية.
    China expressed strong support to least developed countries in dealing with new challenges, including by providing resources and technical assistance. UN وأعربت الصين عن دعمها القوي لأقل البلدان نموا في التصدي للتحديات الجديدة، بما في ذلك عن طريق توفير الموارد والمساعدة التقنية.
    We commit to further strengthening our support to least developed countries in creating a favourable environment for sustainable development, increasing productive capacities, the diversification of economies and building necessary infrastructure. UN ونلتزم بمواصلة تعزيز دعمنا لأقل البلدان نموا في سبيل تهيئة بيئة مواتية للتنمية المستدامة، وزيادة القدرات الإنتاجية، وتنويع الاقتصادات وبناء الهياكل الأساسية الضرورية.
    In addition, dedicated regional and global facilities and mechanisms to provide support to least developed countries in priority areas need to be established; e.g., a food security fund or a technology bank. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب إقامة مرافق وآليات إقليمية وعالمية مخصصة لتقديم الدعم لأقل البلدان نموا في المجالات ذات الأولوية، مثل صندوق للأمن الغذائي أو بنك للتكنولوجيا.
    In this respect, the Committee recommends that the State party take on board the recommendations made by the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) concerning the increase of the grant element of bilateral ODA commitments to least developed countries in the State party's aid portfolio. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمل بالتوصيات التي قدمتها لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بشأن زيادة عنصر المنح في التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية لأقل البلدان نموا في المحافظ التي تخصصها الدولة الطرف للمساعدة.
    24. Expresses its concern that, although least developed countries have made some progress in social and human development, many of the goals and targets of the Millennium Development Goals have yet to be achieved, and calls upon the international community to give special priority to least developed countries in order to accelerate the progress in attaining the Millennium Development Goals in least developed countries by 2015; UN 24 - يعرب عن قلقه لأن الكثير من الأهداف والغايات المنشودة في الأهداف الإنمائية للألفية لم يتحقق بعد، وإن كانت أقل البلدان نموا حققت قدرا من التقدم في مجال التنمية الاجتماعية والبشرية، ويهيب بالمجتمع الدولي أن يعطي أولوية خاصة لأقل البلدان نموا من أجل التعجيل بإحراز تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نموا بحلول عام 2015؛
    22. Expresses its concern that, although least developed countries have made some progress in social and human development, many of the goals and targets of the Millennium Development Goals have yet to be achieved, and calls upon the international community to give special priority to least developed countries in order to accelerate the progress in attaining the Millennium Development Goals in least developed countries by 2015; UN 22 - يعرب عن قلقه من أنه، على الرغم من أن أقل البلدان نموا حققت قدرا من التقدم في مجال التنمية الاجتماعية والبشرية، لم يتحقق بعد الكثير من أهداف وغايات الأهداف الإنمائية للألفية، ويهيب بالمجتمع الدولي أن يعطي أولوية خاصة لأقل البلدان نموا من أجل تسريع وتيرة التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نموا بحلول عام 2015؛
    Under this sub-item, the Board will have the opportunity to discuss sectors of key interest to least developed countries in the implementation of the Programme of Action. UN 14- ستُتاح للمجلس، في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، فرصة لبحث مسألة القطاعات ذات الأهمية الرئيسية بالنسبة لأقل البلدان نمواً في تنفيذ برنامج العمل.
    Emphasizing the need for the United Nations system to pay special attention to the least developed, land-locked and island developing countries, and recalling in this regard that the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s called for giving priority attention to least developed countries in the activities of the International Decade for Natural Disaster Reduction, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى أن تولي منظومة اﻷمم المتحدة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية اهتماما خاصا، وإذ تشير في هذا الشأن إلى أن برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات يدعو إلى الاهتمام على سبيل اﻷولوية بأقل البلدان نموا في أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus