"to libreville" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى ليبرفيل
        
    Although President Kabila travelled to Libreville, the meeting did not take place owing to the non-attendance of the opposition invitees. UN ومع أن الرئيس كابيلا سافر إلى ليبرفيل لحضور هذا الاجتماع فإن الاجتماع لم يعقد بسبب عدم حضور المدعوين من المعارضة.
    To date, MONUC has received two ships travelling from Brindisi to Libreville and Matadi carrying United Nations-owned equipment and two ships in Dar es Salaam carrying contingent-owned equipment. UN وحتى الوقت الحاضر، استقبلت البعثة سفينتين قادمتين من برينديزي إلى ليبرفيل ومتادي تحملان معدات مملوكة للأمم المتحدة وسفينتين في دار السلام تحملان معدات مملوكة للوحدات.
    4 patients evacuated by CASA " Nurse " aircraft to Libreville UN تم إجلاء 4 مرضى إلى ليبرفيل بواسطة طائرة " تمريض " من طراز CASA
    The signing of the agreement with APRD was the first step in the implementation of commitments undertaken by President Bozizé during the working visit of the Preparatory Committee to Libreville on 22 and 23 April. UN وقد شكل توقيع الاتفاق مع الحركة الخطوة الأولى في عملية تنفيذ الالتزامات التي تعهد بها الرئيس فرانسوا بوزيزي أثناء زيارة العمل التي قامت بها اللجنة التحضيرية إلى ليبرفيل في 22 نيسان/أبريل.
    Accordingly, after consulting with members of the Security Council, I dispatched a technical survey team to Libreville and Brazzaville on 25 July. UN وعليه، فقد أرسلت فريقا للاستقصاء التقني إلى ليبرفيل وبرازافيل في ٥٢ تموز/يوليه، بعد التشاور مع أعضاء مجلس اﻷمن.
    Inter-organizational security-related measures, consisting of a two-person security assessment mission to Burundi and of the aircraft charter and insurance for the emergency relocation of staff from Bangui to Libreville. UN تدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات، التي تتألف من إيفاد بعثة تقييم أمنية تتألف من شخصين الى بوروندي، واستئجار الطائرات، والتأمين على عملية النقل الطارئة للموظفين من بانغوي إلى ليبرفيل.
    I also sent my Special Representative for the Great Lakes, Mr. Mohamed Sahnoun, to Libreville to represent me at a regional summit organized there on 8 May 1997 by President El Hadj Omar Bongo, to pursue a peaceful political solution to the Zairian crisis. UN كما أرسلت السيد محمد سحنون، ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، إلى ليبرفيل ليمثلني في اجتماع قمة إقليمي نظمه هناك في ٨ أيار/مايو الرئيس الحاج عمر بونغو بهدف التوصل إلى حل سياسي سلمي لﻷزمة الزائيرية.
    We are also grateful to the Secretary-General for having paved the way for the implementation of resolution 58/46 C and for having sent his Special Representative for the Great Lakes to Libreville to participate in the work of the Committee's ninth ministerial meeting. UN ونحن ممتنون أيضا لﻷمين العام لتمهيده الطريق أمام تنفيذ القرار ٥٨/٤٦ جيم، وإرساله لمبعوثه الخاص لمنطقة البحيرات العظمى إلى ليبرفيل ليشارك في أعمال الاجتماع الوزاري التاسع للجنة.
    In February 2010, a joint technical assessment mission by the Department of Political Affairs and the Department of Field Support was dispatched to Libreville to initiate discussions on the matter. UN وفي شباط/فبراير 2010، أوفدت بعثة تقييم فنية مشتركة من إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني إلى ليبرفيل لبدء مناقشات بشأن المسألة.
    We ourselves will then be travelling to Libreville in May 2005 for the third and final preparatory meeting of the Parliamentary Summit next year. UN ثم سنقوم نحن بالسفر إلى ليبرفيل في أيار/مايو 2005 لحضور الاجتماع التحضيري الثالث والأخير لمؤتمر القمة البرلمانية في العام القادم.
    :: Lastly, in terms of medical support, the Sangaris force conducted four surgeries and provided paramedical assistance in 147 cases for MISCA in the last two months. Four patients were also evacuated by France to Libreville. UN :: وأخيراً، في سياق الدعم الطبي الذي تُقدمه قوة سانغاري، أُجريت أربع عمليات جراحية وقُدّمت المساعدة الطبية في 147 حالة إلى أفراد بعثة الدعم الدولية في الشهرين الماضيين، كما تولت فرنسا إجلاء 4 مرضى إلى ليبرفيل.
    In October 2010, the Department of Political Affairs led an interdepartmental planning mission to Libreville to assess and plan for the start-up technical and substantive needs of the office. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، قادت إدارة الشؤون السياسية بعثة تخطيط مشتركة بين الإدارات إلى ليبرفيل من أجل تقييم وتخطيط الاحتياجات التقنية والأساسية لبدء عمل المكتب.
    In October 2010, the Department of Political Affairs led an interdepartmental planning mission to Libreville to assess and plan for the start-up technical and substantive needs of the office. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، قادت إدارة الشؤون السياسية بعثة تخطيط مشتركة بين الإدارات إلى ليبرفيل من أجل تقييم وتخطيط الاحتياجات التقنية والأساسية لبدء عمل المكتب.
    Subsequently, in October 2010, the Department of Political Affairs led an interdepartmental planning mission to Libreville to assess and plan for the technical and substantive start-up needs of the Office. UN وفي فترة لاحقة، في تشرين الأول/أكتوبر 2010، قادت إدارة الشؤون السياسية بعثة تخطيط مشتركة بين الإدارات إلى ليبرفيل من أجل تقييم وتخطيط الاحتياجات التقنية والأساسية لبدء عمل المكتب.
    Potential troop contributors were also briefed on the findings of the technical survey team sent to Libreville and Brazzaville (see below). UN كما أُبلغت البلدان المحتمل إسهامها بقوات بالنتائج التي توصل إليها فريق الاستقصاء التقني الذي أوفد إلى ليبرفيل وبرازافيل )انظر الفقرات الواردة أدناه(.
    On 12 March, following discussions between the Chairperson of CEMAC, President Ali Bongo Ondimba, and the President of the CEMAC Commission, Pierre Moussa, it was decided to relocate CEMAC headquarters from Bangui to Libreville, given the ongoing security situation in the Central African Republic. UN وفي 12 آذار/مارس، في أعقاب مناقشات بين رئيس الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، الرئيس علي بونغو أوديمبا، ورئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، السيد بيير موسى، تقرر نقل مقر تلك الجماعة من بانغي إلى ليبرفيل نظرا للحالة الأمنية المستمرة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    134. This multisectoral mission travelled to Cotonou, then to Abuja to meet with ECOWAS representatives, and next to Libreville and Luanda to meet with representatives of ECCAS and the Gulf of Guinea Commission respectively. UN 134 - وقد توجهت هذه البعثة المتعددة القطاعات على التوالي إلى كوتونو وأبوجا للقاء ممثلي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ثم إلى ليبرفيل ولواندا لمقابلة ممثلي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وممثلي لجنة خليج غينيا على التوالي.
    In February 2010, a joint technical assessment mission by the Department of Political Affairs and the Department of Field Support was dispatched to Libreville to initiate discussions with the Gabonese authorities and review the logistical requirements for the office in Libreville. UN وفي شباط/فبراير2010 أوفدت إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني بعثة تقييم تقني مشتركة إلى ليبرفيل من أجل الشروع بإجراء مناقشات مع السلطات الغابونية واستعراض الاحتياجات اللوجستية للمكتب في ليبرفيل.
    A second lesson that I learned is also useful for the EU, which finds itself in a world in which new powers are emerging and where all actors from Manila to Algiers, from Doha to Libreville, must deal with the challenges of globalization and interdependence on a daily basis. That lesson is that Europe has more friends than it has enemies in the world. News-Commentary في هذا السياق، تعلمت درساً آخر لابد أيضاً وأن يستفيد منه الاتحاد الأوروبي، الذي وجد نفسه في عالم يعج بالقوى الجديدة الناشئة، حيث كل القوى الفاعلة من مانيلا إلى الجزائر، ومن الدوحة إلى ليبرفيل لابد وأن تتعامل مع التحديات المتمثلة في العولمة والاعتماد المتبادل بين كافة القوى العالمية على أساس يومي. ويتلخص ذلك الدرس في أن عدد أصدقاء أوروبا في العالم أكثر من عدد أعدائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus