"to lie down" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن تستلقي
        
    • أن أستلقي
        
    • على الاستلقاء على الأرض
        
    • للإستلقاء
        
    • أستلقي على
        
    • أن أتمدد
        
    • ان تستلقي
        
    • للإضطجاع
        
    • للاستلقاء
        
    • على الانبطاح
        
    • لأستلقي
        
    • أن أرقد
        
    • أن يستلقي
        
    • ان تستلقى
        
    • للإضطِجاع
        
    I want you to lie down together, side by side, without touching, and share a sexual fantasy. Open Subtitles أنا أريد منك أن تستلقي معا، جنبا إلى جنب، دون لمس، وتشترك في الحلم الجنسي.
    Yeah. You might want to lie down, because here we are again. Open Subtitles نعم، ربما قد تريد أن تستلقي لأننا ها نحن هنا مجددًا.
    Please don't take this as an insult, but I'd really like to lie down for a while now. Open Subtitles أرجو أن لا تتقبل ما سأقوله كإهانة لكني أود حقاً أن أستلقي لبعض الوقت الآن
    When the author tried to crawl away, the warder stepped on his back forcing him to lie down on the floor. UN وعندما حاول الزحف بعيداً، وقف الحارس على ظهره وأجبره على الاستلقاء على الأرض.
    I think I need to lie down. Is that okay? Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة للإستلقاء هل هذا مقبول؟
    Doctor, please, you have to lie down, you keep passing out. Open Subtitles دكتور، من فضلك، عليك أن تستلقي أنت لا تتوقف عن الإغماء
    I need you to lie down. Open Subtitles ـ أريدكُ أن تستلقي ـ وماذا عن باقي الأطفال د.
    SoccerMom09 says to lie down with your feet elevated. Open Subtitles "سوكر-موم 09" تقول أن تستلقي و قدماك مرتفعة.
    You don't have to lie down back there. Open Subtitles نعم، ميلفن ليس من الضروري أن تستلقي هناك
    Thank you, Sister. I just needed to lie down for a bit. Open Subtitles شكراً لكِ, يا أختاه أردتُ أن أستلقي قليلاً وحسب
    I have a headache and I need to lie down. Open Subtitles أتركنني الآن رجاءً لدّي صداع ويجب أن أستلقي
    I need to lie down with my feet and heart above my vagina. Open Subtitles أريد أن أستلقي وامدد رجلي وأخذ قسطًا من الراحة
    We'll have more room to lie down. Open Subtitles سيكون لدينا المزيد من غرفة على الاستلقاء على الأرض.
    And I am just going to lie down in the back, Open Subtitles وأنا فقط سأذهب للإستلقاء في المقعد الخلفي
    He maketh me to lie down in greener pastures. Open Subtitles انه سيجعلني أستلقي على أرضٍ كلها مراعٍ خضراء
    Ah. Well, I need to lie down. Oh, honey, you can use my room. Open Subtitles عندما أخبره أن يفعل ذلك حسن، يجب علي أن أتمدد قليلا
    -You need to lie down and rest. -I'm OK. Just give me a minute. Open Subtitles يجب ان تستلقي وترتاح- انا بخير فقط امهلني دقيقه-
    He maketh me to lie down in green pastures. He, uh... Open Subtitles هو ني للإضطجاع في المراعي الخضراء.
    Aside from the tellers, we invite you to lie down on the floor, face up and hold your arms and legs in the air like a pussycat. Open Subtitles وبصرف النظر عن الرواة، ونحن ندعوك للاستلقاء على الأرض، مواجهة وعقد ذراعيك وساقيك في الهواء مثل الهرة.
    For instance, it seemed odd that the members of the families were forced to lie down while at the same time one of them was allowed to use an axe. UN فمثلاً، يبدو من الغريب أنه تم إجبار أفراد الأسرتين على الانبطاح في الوقت الذي سُمح لفرد آخر باستخدام فأس.
    I just wasn't honest enough to lie down and stop breathing. Open Subtitles ولكنّي لم أكن صادقاً مع نفسي لأستلقي وأتوقّف عن التنفس
    I have to lie down in a bedroom before I know what it's like to sleep in it. Open Subtitles يجب أن أرقد في غرفة النوم أولاً لمعرفة كيف يبدو النوم فيها
    And you just expect Frank to lie down, throw in the towel? Open Subtitles و تتوقعين أن يستلقي فرانك أرضاً و يستسلم؟
    Feelin'weak? Maybe you ought to lie down. Open Subtitles أشعر بالوهن ربما ينبغى ان تستلقى
    I'll take Daphne into the guestroom to lie down so you can get everybody out of here. Open Subtitles أنا سَآخذُ دافن إلى غرفةِ الضيوف للإضطِجاع لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على كُلّ شخصِ خارج هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus