"to lock" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقفل
        
    • أن تغلق
        
    • أن أقفل
        
    • إقفال
        
    • أن تقفل
        
    • أن تقفلي
        
    • لحبس
        
    • إمكانية حجز
        
    • أن نغلق
        
    • أن أغلق
        
    • أن تحبس
        
    • أن يحتجزوه
        
    • أن يغلقوا
        
    • أن يقفل
        
    • أن تُقفل
        
    ♪ Ooh, baby, it's time to lock the door ♪ Open Subtitles ♪ أوه، وطفل رضيع، حان الوقت لقفل الباب ♪
    It's a waterproof, go-anywhere bracelet that you use to lock... Open Subtitles انها ضد الماء هذا السوار تسطيع الذهاب به لكل مكان تستخدمه لقفل
    But, how do you explain to a small child that he has to take care of himself, because his mom wants to lock herself in her room and cry? Open Subtitles لكن، كيف ستفسّر لصبي صغيرٍ أنه يجب عليه أن يعتني بنفسه لأن أمه تريد أن تغلق على نفسها في غرفتها و تبكي؟
    I'll need to lock my seat position into the memory. Open Subtitles سأحتاج أن أقفل مقعد في الذاكرة أوه, هذا المقعد لن ينساك
    Hey, guys, you don't need to lock every lock when you're in here. Open Subtitles لا تحتاجان إلى إقفال كل قفل عندما تكونان هنا.
    You need to lock it down to stop the injections! Open Subtitles يجب أن تقفل المكان بشكل كلي حتى توقف التطعيم
    It would be wise to lock your door the moment you go to bed. Open Subtitles سيكون من الحكيم أن تقفلي بابكِ لحظة ذهابكِ للفراش.
    During the Crusades, knights used to lock up their wives and daughters. Open Subtitles أثناء الحروب الصليبية قاموا بتعيين فُرسان لحبس زوجاتهم وبناتهم في البيوت
    We begged you to lock yourselves away until the prophecy window had passed, to, for once, bear the burden of being our creators. Open Subtitles نحن توسل لك لقفل أنفسكم بعيدا حتى اجتازوا نافذة النبوة، ل، لمرة واحدة، تحمل عبء يجري المبدعين لدينا.
    Look, I just need you to give me some time to lock this down. Open Subtitles انظروا، أنا فقط بحاجة لك أن تعطيني بعض الوقت لقفل هذا إلى أسفل.
    I mean, my mom did say to lock that down as soon as possible. Open Subtitles أعني، أمي قلت لقفل ذلك أسفل في أقرب وقت ممكن.
    But you don't have to lock this guy up for decades and effectively put him through forms of torture. Open Subtitles ولكن لم يكن لديك لقفل هذا الرجل حتى لعقود ووضع على نحو فعال له من خلال أشكال التعذيب.
    Given the circumstances, I've been instructed to lock myself in the cockpit and continue on to Heathrow. Open Subtitles نظرا للظروف، لقد صدرت تعليمات لقفل نفسي في قمرة القيادة ويستمر إلى مطار هيثرو.
    What I'm hearing is that you want to lock us up by investing a fraction of what we're asking. Open Subtitles فقط لثانية. أتعني أنك تريد أن تغلق علينا بالإستثمار بجزء بسيط من ما طلبناه.
    Since I don't know you all that well I'm gonna have to lock you down here in this basement. Open Subtitles باعتبار أنني لا أعرفك جيداً عليّ أن أقفل الباب عليك هنا في هذا القبو
    Ma'am, I'm sorry - I just realised, I forgot to lock the doors. Open Subtitles سيدتي أنا آسفة لقد أدركت للتو أنّني نيست إقفال الأبواب
    It does, however, provide a financing package for the capital master plan, and, if accepted by the General Assembly, it will allow the Organization to lock in the interest rate for the loan at the current interest-rate level. UN بيد أن هذا العرض يُعد بمثابة صفقة لتمويل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وإذا ما قُبل من قِبَل الجمعية العامة فسوف يتيح للمنظمة إمكانية حجز سعر الفائدة الراهن بوصفه سعر الفائدة على القرض.
    We need to lock that down manually. Open Subtitles علينا أن نغلق الباب على أنفسنا هناك يدويًا
    Forget it... I have to lock you in, OK? Open Subtitles إنسَ الأمر يجب أن أغلق الباب عليك حسناً؟
    If you arrested everyone who ever made a friendly wager on a sporting event... you'd have to lock up half of the people in this courtroom. Open Subtitles اليوم الثالث إذا سألت الجميع من أين حصل على النقود و محاسبتهم على ذلك فعليك أن تحبس نصف الوجودين في هذه القاعة
    They had to lock him up. Open Subtitles وجب عليهم أن يحتجزوه
    All right, go into the main building, tell them to lock the doors and keep security and PD away. Open Subtitles حسناً، اذهبا إلى المبنى الرئيسى واخبروهم أن يغلقوا الأبواب ويبعدوا الأمن والشرطة
    I was expecting you later than this. I'll tell Molesley to lock up. Open Subtitles لم أتوقع عودتك مبكرًا سأخبر موسلي أن يقفل الأبواب
    She forgot to lock the... Open Subtitles لقد نست أن تُقفل الـ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus