"to mainstream gender in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في
        
    • لتعميم المنظور الجنساني في
        
    • على تعميم المنظور الجنساني في
        
    • إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في
        
    • أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في
        
    • على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في
        
    • في تعميم المنظور الجنساني في
        
    • لتعميم الجنسانية في
        
    • دمج المنظور الجنساني في
        
    • بتعميم المنظور الجنساني في
        
    • تعميم المسائل الجنسانية في
        
    (xi) African Governments have established various mechanisms to mainstream gender in the formulation of policies, plans and programmes. UN ' 11` أنشأت الحكومات الأفريقية شتى الآليات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في صوغ السياسات والخطط والبرامج.
    Information provided in the reports will enable a more comprehensive effort to be made to mainstream gender in projects funded from the Central Emergency Response Fund. UN وستُمكّن المعلومات المقدمة في التقارير من بذل جهود أشمل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في المشاريع التي يمولها الصندوق.
    The Council has initiated programmes to build the capacity of its staff and that of its partners to mainstream gender in all their interventions. UN وبدأ المجلس برامج بناء قدرات موظفيه وشركائه لتعميم المنظور الجنساني في جميع تدخلاتهم.
    Development of guidelines to mainstream gender in NAPs, SRAPs and RAPs UN إعداد مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية
    The overall gender strategy for ECBP is based on mainstreaming gender in all activities undertaken by the Programme and in assisting the Department of Education to mainstream gender in its work. UN وتقوم الاستراتيجية الجنسانية العامة لبرنامج بناء القدرات في مجال التعليم على تعميم المنظور الجنساني في جميع أنشطة البرنامج، وفي مساعدة إدارة التعليم على تعميم هذا المنطور في عملها.
    The Strategic Plan, therefore, seeks to mainstream gender in all HIV programmes to redress the vulnerability of women and girls to HIV. UN وبناء على ذلك تسعى الخطة الاستراتيجية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشري لمعالجة ضعف النساء والفتيات إزاء الإصابة بالفيروس.
    The gender sensitive curricula that the Gender Equality Agency and entity Gender Centres are developing in co-operation with educational institutions, and all other activities implemented in order to mainstream gender in educational system, will lead to gender balance in schools. UN وستؤدي المناهج التي تراعي الفوارق بين الجنسين،والتي تقوم بوضعها وكالة المساواة بين الجنسين والمركزان الجنسانيان في الكيانين، بالتعاون مع المؤسسات التعليمية، وجميع الأنشطة الأخرى التي تم تنفيذها من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في النظام التعليمي، إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في المدارس.
    Some governments have agreed to mainstream gender in national budgets. UN ووافقت بعض الحكومات على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الميزانيات الوطنية.
    In response, the government set strategies, plans and actions to " mainstream gender " in the Strategic Plan. UN واستجابة لذلك، وضعت الحكومة استراتيجيات وخططا وإجراءات " لتعميم مراعاة المنظور الجنساني " في الخطة الاستراتيجية.
    Among more strategic approaches, UNDP worked to mainstream gender in the Five-Year Plan of Egypt. UN وبين النُهُج الأكثر استراتيجية، سعي البرنامج الإنمائي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخطة الخمسية لمصر.
    39. Overall, there has been an increase in efforts to mainstream gender in the Department. UN 39 - وقد ازدادت على وجه العموم الجهود المبذولة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الإدارة.
    In Lesotho, UNDP provided technical support to the Maseru City Council to mainstream gender in their programs of work and to empower women contractors. UN ففي ليسوتو ، قدم البرنامج الإنمائي الدعم التقني لمجلس مدينة ماسيرو لتعميم المنظور الجنساني في برامج عمله وتمكين النساء المقاولات.
    Similarly, technical assistance provided to the Gender Unit of Central African Economic and Monetary Community (CEMAC), enabled the adoption of a strategy to mainstream gender in CEMAC policies and programmes. UN وعلى نحو مماثل، أتاحت المساعدة التقنية المقدمة إلى وحدة الشؤون الجنسانية التابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا اعتماد استراتيجية لتعميم المنظور الجنساني في سياسات الجماعة وبرامجها.
    Such mechanisms as thematic groups, common country assessments and UNDAFs provide opportunities to mainstream gender in programme and policies. UN وتتيح آليات مثل الأفرقة المواضيعية، والتقييمات القطرية المشتركة، وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، فرصا لتعميم المنظور الجنساني في البرامج والسياسات.
    ECA is actively assisting countries to mainstream gender in various sectors through workshops, advisory services and its leadership and catalytic role in the implementation of the Beijing Platform for Action. UN وتساعد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بنشاط البلدان على تعميم المنظور الجنساني في مختلف القطاعات من خلال حلقات عمل والخدمات الاستشارية ودورها الريادي والحفّاز في تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Central and local state institutions including Secretariat for the Promotion of Equality and Women's Caucus, have increased capacity to mainstream gender in legislation, policies and plans UNIFEM UN ازدادت قدرة المؤسسات الحكومية المركزية والمحلية، بما فيها وزارة الدولة لتعزيز المساواة وتجمع البرلمانيات، على تعميم المنظور الجنساني في التشريعات والسياسات والخطط
    The gender task force, an internal body in UN-Habitat, aims to mainstream gender in all aspects of the work of the Programme. UN وتهدف فرقة العمل المعنية بالقضايا الجنسانية، وهي هيئة داخلية تابعة لموئل الأمم المتحدة، إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع جوانب عمل البرنامج.
    Their efforts are focused on normative work supporting national efforts to adopt gender-sensitive policies, restructuring national police and armed forces and capacity-building programmes and activities to support national efforts to mainstream gender in the context of security sector reform. UN وتركز تلك الجهود على وضع معايير تدعم الجهود الوطنية الرامية إلى اعتماد سياسات تراعي الاعتبارات الجنسانية، وإعادة هيكلة الشرطة الوطنية والقوات المسلحة وبرامج وأنشطة بناء القدرات لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياق إصلاح قطاع الأمن.
    7. The Special Committee was further provided with a briefing from the Department of Peacekeeping Operations Gender Adviser on the Department's efforts to mainstream gender in peacekeeping operations. UN 7 - وقدمت مستشارة الشؤون الجنسانية في إدارة عمليات حفظ السلام إلى اللجنة الخاصة إحاطة عن الجهود التي تضطلع بها الإدارة من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام.
    7. The Special Committee was further provided with a briefing from the Department of Peacekeeping Operations Gender Adviser on the Department's efforts to mainstream gender in peacekeeping operations. UN 7 - وقدمت مستشارة الشؤون الجنسانية في إدارة عمليات حفظ السلام إلى اللجنة الخاصة إحاطة عن الجهود التي تضطلع بها الإدارة من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام.
    Through a unique portfolio of country case studies, the work of UNCTAD in this area aims at enhancing the capacities of developing countries to mainstream gender in trade policy. UN ويهدف عمل الأونكتاد في هذا المجال، من خلال تناول مجموعة فريدة من دراسات الحالات القطرية، إلى تعزيز قدرات البلدان النامية على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات التجارة.
    UN-Habitat will continue to mainstream gender in human settlements issues and empower women. UN 9 - سيواصل موئل الأمم المتحدة العمل في تعميم المنظور الجنساني في قضايا المستوطنات وتمكين المرأة.
    :: Actions to mainstream gender in the following governmental organizations: Ministry of the Interior, Ministry of Public Health, Ministry of Economy and Finance, Ministry of Foreign Relations, Planning and Budget Office, National Statistics Institute, municipal governments. UN :: اتخاذ تدابير لتعميم الجنسانية في الهيئات الحكومية التالية: وزارة الداخلية، وزارة الصحة العامة، وزارة الاقتصاد والمالية، وزارة العلاقات الخارجية، مكتب التخطيط والميزانية، المعهد الوطني للإحصاء، المجالس البلدية.
    Efforts to mainstream gender in the health sector have focused largely on women’s health issues. UN وقد ركزت الجهود الهادفة إلى دمج المنظور الجنساني في القطاع الصحي تركيزا كبيرا على قضايا صحة المرأة.
    This strategic document has set the goal to mainstream gender in sectoral policies and to strengthen national capacities to meaningfully implement the LPGE. UN وحددت هذه الوثيقة الاستراتيجية الأهداف المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في السياسات القطاعية وتعزيز القدرات الوطنية من أجل تنفيذ قانون تعزيز المساواة بين الجنسين على الوجه المطلوب.
    30. In response to General Assembly resolution 52/100, in which the General Assembly requested all bodies of the United Nations system to mainstream gender in the budget process, UNFPA organized a workshop on meeting the challenges of gender mainstreaming in the UNFPA strategic planning process. UN 30 - وقام الصندوق، استجابة لقرار الجمعية العامة 52/100، الذي طلبت فيه الجمعية من جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة تعميم المسائل الجنسانية في عملية إعداد الميزانية، بتنظيم حلقة عمل بشأن التصدي للتحديات المتعلقة بتعميم المسائل الجنسانية في عملية التخطيط الاستراتيجي للصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus