"to marshal" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحشد
        
    • أجل حشد
        
    • لتعبئة ما
        
    • إلى حشد
        
    The United Nations is uniquely positioned to marshal this effort. UN والأمم المتحدة تتبوأ موقعا فريدا يؤهلها لحشد مثل هذا الجهد.
    The main purpose of the Peacebuilding Commission was to bring together all relevant actors to marshal resources, and to advise on and propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery. UN وتهدف لجنة بناء السلام في المقام الأول إلى تجميع كل الأطراف ذات الصلة لحشد الموارد، وإسداء المشورة، واقتراح استراتيجيات متكاملة لصنع السلام وتحقيق الانتعاش في أعقاب النزاعات.
    Its main purpose is to bring together all relevant actors to marshal resources and advise on and propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery. UN وتتمثل الغاية الرئيسية من إنشائها في الجمع بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة لحشد الموارد وتقديم المشورة واقتراح استراتيجيات متكاملة بشأن عملية بناء السلام والانتعاش بعد انتهاء الصراع.
    With regard to commercial fraud, which was a growing obstacle to the growth of international trade, the Commission had been requested to use its unique ability to marshal the necessary public and private interests in order to further efforts to combat it effectively. UN وفيما يتعلق بالإحتيال التجاري، والذي يُعَد عقبة متزايدة أمام نمو التجارة الدولية، طُلِب من اللجنة أن تستخدِم قدرتها الفريدة لحشد المصالح العامة والخاصة اللازمة من أجل مواصلة الجهود الخاصة بمحاربته بصورة فعّالة.
    The advocacy role of the Peacebuilding Commission needs to be further strengthened to marshal resources, help ensure predictable financing and ensure the continued attention of the international community on the country concerned. UN يجب زيادة تعزيز دور التوعية الذي تقوم به اللجنة من أجل حشد الموارد والمساعدة على ضمان التمويل الذي يمكن التنبؤ به وضمان استمرار اهتمام المجتمع الدولي بالبلد المعني.
    Convinced of the urgent need, at the highest political level, to marshal the global consensus and commitment required for the eradication of hunger and malnutrition and the achievement of food security for all, through the adoption of concerted policies and a plan of action for implementation by Governments, international institutions and all sectors of civil society, UN واقتناعا منها بالحاجة الماسة لتعبئة ما يلزم من توافق اﻵراء والالتزام على الصعيد العالمي، على أرفع مستوى سياسي، من أجل القضاء على الجوع وسوء التغذية وتحقيق اﻷمن الغذائي للجميع، عن طريق اعتماد سياسات وخطط عمل منسقة لكي تنفذها الحكومات والمؤسسات الدولية وسائر قطاعات المجتمع المدني،
    The Peacebuilding Commission should use its special position to marshal resources and should also promote the coordinated involvement of the whole United Nations system in the peacebuilding process in Guinea-Bissau. UN وينبغي للجنة بناء السلام أن تستغل مكانتها الخاصة لحشد الموارد وأن تقوم أيضا بالتشجيع على المشاركة المنسقة من جانب منظومة الأمم المتحدة بكاملها في عملية بناء السلام في غينيا - بيساو.
    The main purpose of the Peacebuilding Commission is to bring together relevant actors to marshal resources and to advise on and propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery. UN ويتمثل الغرض الرئيسي من لجنة بناء السلام في الجمع بين كافة الأطراف الفاعلة ذات الصلة لحشد الموارد وتقديم المشورة والمقترحات بشأن استراتيجيات متكاملة لبناء السلام وتحقيق الانتعاش في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع.
    60. The main purpose of the Peacebuilding Commission is to bring together all relevant actors to marshal resources and to advise on and propose comprehensive strategies for peacebuilding and post-conflict recovery. UN 60 - وتتمثل الغاية الرئيسية من لجنة بناء السلام في الجمع بين كافة الأطراف الفاعلة ذات الصلة لحشد الموارد وتقديم المشورة واقتراح استراتيجيات فيما يتعلق ببناء السلام والإنعاش بعد انتهاء الصراع.
    The commitments on the prevention and control of NCDs to be made by the Heads of State tomorrow will be a strong advocacy tool that will be used in Malaysia to marshal the support of all related ministries and agencies in promoting the NCD agenda. UN إن الالتزامات بالوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها، التي سيعلنها رؤساء الدول غدا، ستكون أداة قوية للدعوة ستستعمل في ماليزيا لحشد دعم جميع الوزارات والوكالات المعنية لتعزيز جدول أعمال الأمراض غير المعدية.
    The forthcoming World Food Summit, to which his delegation attached great importance, would provide the first opportunity at the level of heads of State or Government to marshal the global commitment required for the eradication of hunger and malnutrition and the achievement of food security for all. UN ٥ - وأردف قائلا إن من شأن مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية المزمع عقده قريبا والذي يوليه وفد بلده اهتماما كبيرا أن يتيح الفرصة للمرة اﻷولى على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات لحشد الالتزام العالمي المطلوب للقضاء على الفقر وسوء التغذية وتحقيق اﻷمن الغذائي للجميع.
    98. The main purpose of the Peacebuilding Commission is to bring together all relevant actors to marshal resources and to advise on and propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery. UN 98 - وتتمثل الغاية الرئيسية من إنشاء لجنة بناء السلام في الجمع بين كافة الأطراف الفاعلة ذات الصلة لحشد الموارد وتقديم المشورة والمقترحات بشأن استراتيجيات متكاملة لعملية بناء السلام والإنعاش بعد انتهاء الصراع.
    (a) To bring together all relevant actors to marshal resources and to advise on and propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery; UN (أ) الجمع بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة لحشد الموارد وتقديم المشورة والمقترحات بشأن استراتيجيات متكاملة لبناء السلام والتعافي في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع؛
    (a) To bring together all relevant actors to marshal resources and to advise on and propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery; UN (أ) الجمع بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة لحشد الموارد وتقديم المشورة والمقترحات بشأن استراتيجيات متكاملة لبناء السلام وتحقيق الانتعاش في مرحلة ما بعد الصراع؛
    (a) To bring together all relevant actors to marshal resources and to advise on and propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery; UN (أ) الجمع بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة لحشد الموارد وتقديم المشورة والمقترحات بشأن استراتيجيات متكاملة لبناء السلام وتحقيق الانتعاش في مرحلة ما بعد الصراع؛
    (a) Bring together all relevant actors to marshal resources and to advise on and propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery; UN (أ) الجمع بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة لحشد الموارد وتقديم المشورة والمقترحات بشأن استراتيجيات متكاملة لبناء السلام والتعافي في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع؛
    In this regard, the Commission will further address and clarify the implementation of its mandate to " bring together all relevant actors to marshal resources " in support of post-conflict peacebuilding and recovery in the countries under its consideration. UN وفي ذلك الخصوص، ستقوم اللجنة بزيادة معالجة وتوضيح تنفيذ ولايتها وذلك " للجمع بين جميع العناصر الفاعلة ذات الصلة لحشد الموارد " لدعم بناء السلام والانتعاش في مرحلة ما بعد الصراع في البلدين قيد نظرها().
    (a) To bring together all relevant actors to marshal resources and to advise on and propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery; UN (أ) الجمع بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة لحشد الموارد وتقديم المشورة والمقترحات بشأن استراتيجيات متكاملة لبناء السلام والتعافي في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع؛
    98. The main purpose of the Peacebuilding Commission is to bring together all relevant actors to marshal resources and to advise on and propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery. UN 98 - وتتمثل الغاية الرئيسية من إنشاء لجنة بناء السلام في الجمع بين كافة الأطراف الفاعلة ذات الصلة لحشد الموارد وتقديم المشورة والمقترحات بشأن استراتيجيات متكاملة لعملية بناء السلام والإنعاش بعد انتهاء الصراع.
    The three main purposes emphasize the imperative of bringing together all relevant actors to marshal resources; supporting institution-building efforts and the development of integrated strategies for sustainable development; and ensuring predictable financing for early recovery activities. UN إذ تشدد المقاصد الثلاثة على واجب الجمع بين جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة من أجل حشد الموارد ودعم جهود بناء المؤسسات ووضع استراتيجيات متكاملة للتنمية المستدامة وضمان التمويل المستقر لأنشطة الإنعاش المبكر.
    Convinced of the urgent need, at the highest political level, to marshal the global consensus and commitment required for the eradication of hunger and malnutrition and the achievement of food security for all, through the adoption of concerted policies and a plan of action for implementation by Governments, international institutions and all sectors of civil society, UN واقتناعا منها بالحاجة الماسة لتعبئة ما يلزم من توافق اﻵراء والالتزام على الصعيد العالمي، على أرفع مستوى سياسي، من أجل القضاء على الجوع وسوء التغذية وتحقيق اﻷمن الغذائي للجميع، عن طريق اعتماد سياسات وخطط عمل منسقة لكي تنفذها الحكومات والمؤسسات الدولية وسائر قطاعات المجتمع المدني،
    The five-day forum, attended by over 1,500 representatives of African governments and civil society, was called to marshal a new level of political commitment and to develop more effective strategies for combating HIV/AIDS in Africa. UN وقد دُعي هذا المنتدى، الذي دام خمسة أيام وحضره ما يزيد على 500 1 ممثل عن الحكومات الأفريقية ومنظمات المجتمع المدني، إلى حشد المزيد من الالتزام السياسي ووضع استراتيجيات ذات فعالية أكبر لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus