When I was little, he used to sing to me at bedtime. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا، وقال انه كان يغني لي في وقت النوم. |
I know, but it didn't really occur to me at the time that Valentine's Day was coming up. | Open Subtitles | وأنا أعلم ، ولكن في الحقيقة لم يحدث لي في الوقت ان عيد الحب هو الخروج. |
Other than my French teacher... nobody speaks to me at school. | Open Subtitles | عدا أستاذتي في الفرنسي لا أحد يتحدث معي في المدرسة |
I wasn't sure you'd speak to me at the funeral. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة إنك قد تتكلم إليّ في العزاء |
But you can't keep coming up to me, at... at school, or the diner, or anywhere, okay? | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن تستمر في المجيء إلي في المدرسة والغداء أو أي مكان، حسناً؟ |
I made a calculated bet, based on the data available to me at the time. | Open Subtitles | لقد أحدثت معادلة بسيطة بناءً على البيانان المتوفرة لى فى هذه اللحظة |
It says the dear young friend who brings this note may be a comfort to me at some time. | Open Subtitles | تقول بأن الصديق العزيز الذي يحمل هذه الرسالة قد يكون مصدر عزاء لي في يوم من الأيام. |
I should like, therefore, to express my deepest gratitude to all delegations for the support, flexibility and cooperation extended to me at all times. | UN | لذلك، فإنني أدو الاعراب عن عميق امتناني لجميع الوفود على ما قدمته لي في جميع اﻷوقات من تأييد وما أبدته من مرونة وتعاون. |
As Robb Stark did to me at Whispering Wood. | Open Subtitles | كما فعل روب ستارك لي في ويسبيرينغ وود. |
It seemed so important to me at the time, and... | Open Subtitles | وبدا الامر في غاية الأهمية بالنسبة لي في ذلك الوقت، و |
Okay, now, you have more time to take me upstairs and show me what those bad men were doing to me at the store. | Open Subtitles | حسنا، الآن، لديك المزيد من الوقت لأخذي إلى الأعلى لتريني ماذا كان أولئك الرجال السيئون يفعلون لي في المتجر. |
That's what they said to me at that Alcoholics Unanimous meeting! | Open Subtitles | ذلك ما قالوه لي في اجتماع مدمني الكحول انتباه يا ركاب الباص |
What's so top secret that you can't talk to me at the DEO? | Open Subtitles | ما هو أفضل حتى سرا أن لك لا يمكن أن يتحدث معي في ديو؟ |
He was super nice to me at the callback last night. | Open Subtitles | كان لطيفاً جداً معي في تجربة الاداء الليلة الماضية |
Dar came to me at my daughter's school and told me in no uncertain terms to stand down. | Open Subtitles | دار أتى إليّ في مدرسة ابنتي و أخبرني في عبارات لا لبس فيها أن أتنحى |
He came up to me at the gate and asked me to switch flights with him. | Open Subtitles | لقد أتى إليّ في البوابة وطلبَ مني أن أتبادلَ الرحلاتِ معهُ |
Thank you, Mr. President, and thank you for the kind words you addressed to me at the beginning of this meeting. | UN | شكراً، سيدي الرئيس وأشكركم على الكلمات الطيبة التي وجهتموها إلي في بداية هذه الجلسة. |
I thank you very much for the kind words you addressed to me at the beginning. | UN | وأشكركم جزيل الشكر على الكلمات الطيبة التي وجهتموها إلي في البداية. |
Looking back, I had my reasons for leaving Jackie's mother-- reasons that made sense to me at the time. | Open Subtitles | بالنظر الى الوراء,أنا لدى أسبابى لترك والده جاكى أسباب كانت منطقيه بالنسبه لى فى وقتها |
You didn't think to mention that to me at all? | Open Subtitles | لم تفكّري في ذكر هذا لي على الاطلاق ؟ |
It's not that important to me at this moment. | Open Subtitles | أنها ليست مهمة بالنسبة ليّ في هذا الوقت. |
And then it turned out that he had just had a little too much to drink at his bachelor party and doesn't even remember talking to me at all. | Open Subtitles | وبعدها اتضح أنه كان فقط تناول بعض المشروبات في حفل توديع عزوبيته ولم يتذكر حتى أنه تحدث معي على الإطلاق. |
You know the kind of things they'll do to me at the dentist? | Open Subtitles | أتعرف أنواع الأمور التي سيفعلونها لي عند طبيب الأسنان؟ |
In accordance with what you had indicated to me at our brief meeting in Abuja, your Personal Envoy Mr. James A. Baker III visited us in Algiers and submitted an informal proposal for settling the question of Western Sahara. | UN | على نحو ما ذكرتموه لي أثناء لقائنا القصير في أبوجا، استقبلنا في الجزائر العاصمة مبعوثكم الشخصي، السيد جيمس أ. بيكر الثالث، الذي عرض علينا بصورة غير رسمية مقترحا لتسوية مسألة الصحراء الغربية. |
Mother, you are not listening to me at all. | Open Subtitles | أمي ، أنت لا تستمعين إلي على الإطلاق |
Okay, Perry occasionally talks to me at home. | Open Subtitles | حسنا بيري احيانا يتحدث الي في المنزل. |
That reminds me to insist the terms of our deal include said blade reverting to me at the moment of Reynard's demise. | Open Subtitles | هذا يذكرني بالإصرار على شروط اتفاقنا بما يتضمن أن النصل يعود اليّ في لحظة زوال رينارد |
You could have given it to me at school. | Open Subtitles | كان يمكنك أن تعطيني إياها في المدرسة |