"to measure progress made" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقياس التقدم المحرز
        
    • سيمكننا من قياس التقدم المحرز
        
    • أجل قياس التقدم المحرز
        
    • وقياس التقدم المحرز
        
    Input from the Committee on Science and Technology on how best to measure progress made with regard to strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy: progress made in refining the impact indicators for strategic objectives 1, 2 and 3 UN مساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية: التقدم المحرز في تنقيح مؤشرات الأثر بالنسبة للأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
    All national, regional and local government departments were responsible for allocating resources to gender issues, developing indicators to measure progress made and collecting accurate gender-disaggregated data. UN وجميع الإدارات الحكومية على الصعد الوطني والإقليمي والمحلي مسؤولة عن تخصيص الموارد للمسائل الجنسانية ووضع المؤشرات لقياس التقدم المحرز وجمع البيانات الدقيقة الموزعة حسب نوع الجنس.
    The Commission has further developed its peacebuilding tools for strategic engagement, including a monitoring and tracking mechanism to measure progress made against the commitments contained in country-specific strategic frameworks. UN وطورت اللجنة كذلك أدواتها المتعلقة ببناء السلام من أجل المشاركة الاستراتيجية، بما في ذلك آلية للرصد والمتابعة لقياس التقدم المحرز في ضوء الالتزامات الواردة في الأطر الاستراتيجية الخاصة بكل بلد.
    This will enable us to focus and advance our mine action efforts and to measure progress made in achieving our objectives. UN وسيمكننا ذلك من تركيز جهودنا في مجال الألغام والمضي بها قدما، كما سيمكننا من قياس التقدم المحرز في تحقيق أهدافنا.
    In 2008, the Government had created a national system of indicators to measure progress made in achieving those commitments and strengthen the country's data collection and analysis capacities. UN وفي عام 2008، أنشأت الحكومة نظاما وطنيا للمؤشرات من أجل قياس التقدم المحرز صوب تحقيق تلك الالتزامات وتعزيز قدرات البلد في مجال جمع البيانات وتحليلها.
    Canada was currently working to develop a substance abuse model in order to estimate the social and economic costs of substance abuse and to measure progress made in reducing those costs. UN وقالت إن كندا تعمل حاليا على وضع نموذج رياضي ﻹساءة استعمال المخدرات لاستخدامه في تقدير تكاليفها الاجتماعية والاقتصادية وقياس التقدم المحرز في تخفيض تلك التكاليف.
    320. The view was expressed that it was necessary to use concrete indicators of performance to measure progress made in the implementation of the Special Initiative and to analyse the lessons learned with a view to more efficient and effective implementation of the Special Initiative. UN ٣٢٠ - وأعرب عن رأي يقول بضرورة استخدام مؤشرات محددة لﻷداء، لقياس التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة وتحليل الدروس المستفادة من أجل تحسين كفاءة وفعالية تنفيذ المبادرة الخاصة.
    320. The view was expressed that it was necessary to use concrete indicators of performance to measure progress made in the implementation of the Special Initiative and to analyse the lessons learned with a view to more efficient and effective implementation of the Special Initiative. UN ٣٢٠ - وأعرب عن رأي يقول بضرورة استخدام مؤشرات محددة لﻷداء، لقياس التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة وتحليل الدروس المستفادة من أجل تحسين كفاءة وفعالية تنفيذ المبادرة الخاصة.
    Review of the input from the Committee on Science and Technology on how best to measure progress made in strategic objectives 1, 2 and 3; UN (ﻫ) استعراض مساهمة لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3؛
    The office has launched for the period 2008-2009, a Regional Integration Observatory that served as a permanent platform to measure progress made on regional economies, peacebuilding and security policies within the subregion. UN وأطلق المكتب للفترة 2008-2009 مرصد التكامل الإقليمي، الذي كان بمثابة منبر دائم لقياس التقدم المحرز على صعيد الاقتصادات الإقليمية وبناء السلام والسياسات الأمنية في المنطقة دون الإقليمية.
    This output has been replaced by the provision of specific advisory services in relation to three areas: methodologies to measure progress made towards sustainable development; risk reduction and adaptation; public policies and their links to sustainable development and urban sustainability UN استعيض عن هذا الناتج بتقديم خدمات استشارية محددة فيما يتصل بثلاثة مجالات: المنهجيات المستخدمة لقياس التقدم المحرز صوب التنمية المستدامة؛ والحد من المخاطر والتكيف؛ والسياسات العامة وصلاتها بالتنمية المستدامة والاستدامة الحضرية
    Review of the input from the Committee on Science and Technology on how best to measure progress made in strategic objectives 1, 2 and 3; UN (ﻫ) استعراض مساهمة لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3؛
    9. Input from the Committee on Science and Technology on how best to measure progress made with regard to strategic objectives 1, 2 and 3 of the Strategy: progress made in refining the impact indicators for strategic objectives 1, 2 and 3. UN 9- مساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية: التقدم المحرز في تنقيح مؤشرات الأثر بالنسبة للأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    9. Input from the Committee on Science and Technology on how best to measure progress made with regard to strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy: progress made in refining the impact indicators for strategic objectives 1, 2 and 3 UN 9- مساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية: التقدم المحرز في تنقيح مؤشرات الأثر بالنسبة للأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
    Review of the input from the Committee on Science and Technology on how best to measure progress made with respect to strategic objectives 1, 2 and 3; UN (ز) استعراض مساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3؛
    17. Requests the Secretary-General to submit to the Commission, on an annual basis, a report on the priority theme, including proposals for possible indicators, elaborated in cooperation with the Statistical Commission, to measure progress made in implementation, with regard to the priority theme; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة، سنويا، تقريرا عن الموضوع ذي الأولوية، بما في ذلك مقترحات فيما يتعلق بالمؤشرات الممكنة التي يتم تطويرها بالتعاون مع اللجنة الإحصائية، لقياس التقدم المحرز في التنفيذ فيما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية؛
    By its decision 16/COP.10, the Conference of the Parties decided that the programme of work for the eleventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) should include an agenda item relating to the input from the Committee on Science and Technology (CST) on how best to measure progress made with respect to strategic objectives 1, 2 and 3. UN قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 16/م أ-10، أن يتضمن برنامج عمل الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بنداً من جدول الأعمال يتعلق بمساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    9. Input from the Committee on Science and Technology on how best to measure progress made with regard to strategic objectives 1, 2 and 3 of the Strategy: progress made in refining the impact indicators for strategic objectives 1, 2 and 3. UN 9- مساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية: التقدم المحرز في تنقيح مؤشرات الأثر بالنسبة للأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    32. By its decision 16/COP.10, the COP decided that the programme of work for CRIC 11 should include an agenda item relating to the input from the CST on how best to measure progress made with respect to strategic objectives 1, 2 and 3. UN 32- قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 16/م أ-10، أن يتضمن برنامج عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الحادية عشرة بنداً من جدول الأعمال يتعلق بمساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    This will enable us to focus and advance our mine action efforts and to measure progress made in achieving our objectives. UN وسيمكننا ذلك من تركيز جهود عملنا في مجال الألغام والمضي به قدما، كما سيمكننا من قياس التقدم المحرز في تحقيق أهدافنا.
    At the First Meeting of the States Parties, the intersessional programme was established to focus and advance the international community=s mine action efforts and to measure progress made in achieving our objectives. UN وضع برنامج العمل فيما بين الدورات في الاجتماع الأول للدول الأطراف من أجل التركيز على الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في الأعمال المتعلقة بالألغام وإحراز تقدم فيها ومن أجل قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف.
    The Committee notes that the purpose of gathering statistical data is to make possible for the State parties to identify and obtain a better understanding of the ethnic groups in its territory and the kind of discrimination they are or may be subject to, to find appropriate responses and solutions to the forms of discrimination identified, and to measure progress made. UN وتحيط اللجنة علماً بأن غرض جمع الإحصاءات هو تمكين الدول الأطراف من تحديد الفئات الإثنية التي تعيش في إقليمها والتوصل إلى فهم أفضل لهذه الإثنيات، وتحديد نوع التمييز الذي تتعرض له أو قد تتعرض له، وتقديم ردود وحلول مناسبة لأشكال التمييز المحددة، وقياس التقدم المحرز في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus