"to member states at" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الدول الأعضاء في
        
    • على الدول الأعضاء في
        
    • إلى الدول الأعضاء بناء على
        
    • للدول الأعضاء أثناء
        
    • إلى الدول الأعضاء خلال
        
    • للدول الأعضاء عند
        
    • على الدول الأعضاء خلال
        
    I shall revert to Member States at a later stage if additional funding through other mechanisms is required. UN وسوف أرجع إلى الدول الأعضاء في مرحلة لاحقة إذا ظهرت الحاجة إلى تمويل إضافي من خلال آليات أخرى.
    The data used was restricted to that submitted to the Secretariat and published in the information provided to Member States at the start of the 2011 Working Group. UN وتقتصر البيانات المستخدمة على البيانات المقدمة إلى الأمانة والمنشورة في المعلومات التي قدمت إلى الدول الأعضاء في بداية أعمال الفريق العامل لعام 2011.
    Subject to the cash position of the Force at the time and barring unforeseen circumstances, it was expected that the third and final payment of the residual balance of $4 million would be credited back to Member States at the Assembly's fifty-fifth session. UN ورهنا بوضع القوة النقدي آنذاك، وما لم تحدث ظروف ليست في الحسبان، يتوقع أن يعاد القسط الثالث والأخير من الرصيد المتبقي البالغ 4 ملايين دولار إلى الدول الأعضاء في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية.
    Procedures are now in place for their review by the Programme Review Committee and subsequent presentation to Member States at the Intergovernmental Working Group on Governance and Finance. UN وقد وُضعت إجراءات بغرض استعراضها من جانب لجنة استعراض البرامج وعرضها لاحقا على الدول الأعضاء في الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالحوكمة والتمويل.
    In addition, this segment includes study visits to Member States, at their invitation. UN ويتضمن هذا الجزء، إضافة إلى ذلك، زيارات دراسية إلى الدول الأعضاء بناء على دعوة منها.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it examine the possibility of sending universal reminder letters to Member States at the end of each quarter in order to increase the collection rate of contributions. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تدرس إمكانية توجيه رسائل تذكيرية عامة إلى الدول الأعضاء في نهاية كل فصل من أجل زيادة معدل تحصيل المساهمات.
    3. The report was introduced to Member States at the substantive session of ECOSOC of 2005. UN 3 - وقُدم التقرير إلى الدول الأعضاء في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في سنة 2005.
    51. The Administration agreed with the Board's recommendation that it examine the possibility of sending universal reminder letters to Member States at the end of each quarter in order to increase the collection rate of contributions. UN 51 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بدراسة إمكانية توجيه رسائل تذكيرية عامة إلى الدول الأعضاء في نهاية كل فصل من أجل زيادة معدل تحصيل الاشتراكات.
    Additionally, VBOs created a special account for alterations or refurbishment not covered by MRRF, to which each VBO contributes, and the unspent balance of which is not subject to return to Member States at the end of each biennium. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأت المنظمات التي تتخذ من فيينا مقارّاً لها حساباً خاصاً لأعمال التغيير أو الترميم التي لا يشملها الصندوق، ويُساهم في ذلك الصندوق الخاص كل منظمة من المنظمات التي توجد مقارّها في فيينا، أما الرصيد المتبقي فيه فلا يرد إلى الدول الأعضاء في نهاية كل فترة من فترات السنتين.
    Additionally, VBOs created a special account for alterations or refurbishment not covered by MRRF, to which each VBO contributes, and the unspent balance of which is not subject to return to Member States at the end of each biennium. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأت المنظمات التي تتخذ من فيينا مقارّاً لها حساباً خاصاً لأعمال التغيير أو الترميم التي لا يشملها الصندوق، ويُساهم في ذلك الصندوق الخاص كل منظمة من المنظمات التي توجد مقارّها في فيينا، أما الرصيد المتبقي فيه فلا يرد إلى الدول الأعضاء في نهاية كل فترة من فترات السنتين.
    15. In paragraph 51, the Administration agreed with the Board's recommendation that it examine the possibility of sending universal reminder letters to Member States at the end of each quarter in order to increase the collection rate of contributions. UN 15 - وفي الفقرة 51، وافقت الإدارة على توصية المجلس بدراسة إمكانية توجيه رسائل تذكيرية عامة إلى الدول الأعضاء في نهاية كل فصل من أجل زيادة معدل تحصيل الاشتراكات.
    Further, only a reduced number of government responses have been received to the questionnaire that was actually sent to Member States at the end of June 2002. UN كذلك لم يرد سوى عدد محدود من ردود الحكومات على الاستبيان الذي أُرسل فعلياً إلى الدول الأعضاء في نهاية حزيران/يونيه 2002.
    Moreover, the Advisory Committee was informed that the suspension of these financial regulations can only be regarded as a temporary palliative for the financial difficulties of the Organization, since the amounts so realized must be returned to Member States at some point, that is, when the financial situation of the Organization permits. UN وعلاوة علي هذا، أفيدت اللجنة الاستشارية بأن وقف العمل بمواد النظام المالي هذه لا يمكن اعتباره إلا مسكنّا مؤقتا للصعوبات المالية التي تمر بها المنظمة، بالنظر إلى أن المبالغ التي تتحقق بهذا الشكل لا بد من إعادتها إلى الدول الأعضاء في وقت ما، أي عندما تسمح بذلك الحالة المالية للمنظمة.
    The Special Committee requests the Secretariat to review, and report back to Member States at the earliest opportunity on, its oversight structure and procedures at the Secretariat and in the field to ensure a proper supervision and support of the four levels of medical support to United Nations missions. UN وتطلب اللجنة من الأمانة العامة القيام بتنقيح هيكلها وإجراءاتها في الأمانة العامة وفي الميدان لضمان توفير سلامة الإشراف والدعم بالنسبة لمستويات الدعم الطبي الأربعة التي تقدمها الأمم المتحدة لبعثاتها، مع تقديم تقرير بذلك إلى الدول الأعضاء في أقرب فرصة ممكنة.
    Justification for establishment of the new trust funds will be provided in an informal document to Member States at the Working Party on the strategic framework and the programme budget in September. UN وسيقدم تبرير لإنشاء الصناديق الاستئمانية الجديدة في وثيقة غير رسمية إلى الدول الأعضاء في الفريق العامل المعني بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية في أيلول/سبتمبر.
    165. In paragraph 51, the Administration agreed with the Board's recommendation that it examine the possibility of sending universal reminder letters to Member States at the end of each quarter in order to increase the collection rate of contributions. UN 165 - في الفقرة 51، وافقت الإدارة على توصية المجلس بدراسة إمكانية توجيه رسائل تذكيرية عامة إلى الدول الأعضاء في نهاية كل فصل من أجل زيادة معدل تحصيل الاشتراكات.
    4. The report was also presented to Member States at the respective sessions of the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN 4 - وعُرض التقرير أيضا على الدول الأعضاء في دورات كل من لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The draft text that had resulted from that process had been circulated to Member States at the end of June. UN وتم تعميم مشروع النص المتمخض عن تلك العملية على الدول الأعضاء في نهاية حزيران/يونيه.
    (i) Providing assistance and substantive support to Member States at their request; UN (ط) تقديم المساعدة والدعم الفني إلى الدول الأعضاء بناء على طلبها؛
    In that connection, she referred to the promotion of the Counter-Kidnapping Manual, which had been presented and made available to Member States at the fifteenth session of the Commission. UN وأشارت في هذا الصدد إلى ترويج دليل مكافحة الاختطاف الذي عُرض وأتيح للدول الأعضاء أثناء الدورة الخامسة عشرة للجنة.
    It will be recalled that I also provided a briefing to Member States at the General Assembly on 9 May 2012. UN وتجدر الإشارة إلى أني قدمت أيضا إحاطة إلى الدول الأعضاء خلال الجمعية العامة في 9 أيار/مايو 2012.
    90. The Committee considers that the annex provided to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions with the detailed technical costing information could also be provided to Member States at their request. UN 90 - وترى اللجنة أن المرفق المقدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الذي يشتمل على معلومات فنية تفصيلية بشأن تحديد التكاليف يمكن أيضا أن يتاح للدول الأعضاء عند طلبها.
    It presented the checklist to Member States at the seventeenth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Vienna from 14 to 18 April 2008, and sent the final version of it as a CD-ROM to the States parties and signatories to the Convention on 21 May 2008, together with an illustrated user guide. UN بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، وعرضتها على الدول الأعضاء خلال الدورة السابعة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقودة في فيينا من 14 إلى 18 نيسان/أبريل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus