"to military observers" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمراقبين العسكريين
        
    • إلى المراقبين العسكريين
        
    • على المراقبين العسكريين
        
    • الى المراقبين العسكريين
        
    • بالمراقبين العسكريين
        
    • بمراقبين عسكريين
        
    • إلى مراقبين عسكريين
        
    • في أوساط المراقبين العسكريين
        
    • المراقبين العسكريين إلى
        
    Moreover, mission subsistence allowance was paid not only to staff, but also to military observers and civilian police officers. UN وعلاوة على ذلك، لا يدفع بدل إقامة البعثة للموظفين فحسب، بل أيضا للمراقبين العسكريين وموظفي الشرطة المدنية.
    70 rural links providing telephones to military observers and civilian police stations UN تركيب 70 مقسم ريفي لتوفير الهواتف للمراقبين العسكريين ومراكز الشرطة المدنية
    These tasks had been temporarily assigned to military observers. UN وقد أُسندت هذا المهام إلى المراقبين العسكريين بصفة مؤقتة.
    Payment of mission subsistence allowance to military observers UN باء - دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة إلى المراقبين العسكريين
    The standards in that bulletin have not yet been made specifically applicable to military observers. UN ولم يتم بعد تقرير تطبيق المعايير الواردة في تلك النشرة على المراقبين العسكريين.
    Accordingly, the deployment of the military component of MINURSO remains limited to military observers and the necessary military support personnel. UN وبناء على ذلك، فإن وزع العنصر العسكري في البعثة لا يزال مقتصرا على المراقبين العسكريين وما يلزم من أفراد الدعم العسكري.
    The details of the mission subsistence allowance paid to military observers are discussed below. UN وترد أدناه تفاصيل بدل الإقامة المخصص للبعثة التي دفعت للمراقبين العسكريين:
    Compensatory time off is given to military observers to provide them with opportunities for rest after especially arduous tours of duty. UN وتعطى الإجازة التعويضية للمراقبين العسكريين لإعطائهم فرصة للراحة بعد القيام بواجبات مضنية بصورة استثنائية.
    B. Application to military observers UN تطبيق السياسة بالنسبة للمراقبين العسكريين
    Advance payment to military observers. UN مبالــغ مدفوعــة مقدمــــا للمراقبين العسكريين.
    70 rural links providing telephones to military observers and civilian police stations UN :: تركيب 70 وصلة ريفية لتوفير الهواتف للمراقبين العسكريين ومراكز الشرطة المدنية.
    The lower deployment was mainly the result of delays in the issuance of visas to military observers from countries other than Ethiopia UN ويُعزى انخفاض عدد المراقبين المنتشرين أساسا إلى التأخر في إصدار التأشيرات للمراقبين العسكريين من بلدان أخرى غير إثيوبيا
    All equipment provided to military observers must withstand rigorous conditions and be reliable and resilient enough to be used by personnel with minimal training and support. UN ويجب على جميع المعدات التي تسلم إلى المراقبين العسكريين أن تكون قادرة على تحمل ظروف استعمال قاسية ويمكن الاعتماد عليها، وطيعة بما يكفي لأن تستلزم أقل قدر ممكن من التدريب والصيانة كي يستعملها الأفراد.
    3.1.2 Reduction in the per person cost of rations provided to military observers UN 3-1-2 تخفيض كلفة الفرد من حصص الإعاشة المقدمة إلى المراقبين العسكريين
    Unutilized resources of $445,300 occurred owing in part to the non-payment of mission subsistence allowance to military observers in respect of days for which they did not accrue mission subsistence allowance paid leave or compensatory time off. UN وكانت هناك موارد غير مستعملة قدرها ٠٠٣ ٥٤٤ دولارا ﻷسباب منها عدم سداد بدل إقامة البعثة إلى المراقبين العسكريين عن أيام العمل التي لا تستحق بدل اﻹقامة المقرر لقاء إجازات مدفوعة اﻷجر أو إجازات تعويضية.
    Low implementation of military patrol activities and insufficient logistical support provided to military observers by UNMIS UN انخفاض معدل تنفيذ أنشطة الدوريات العسكرية، وعدم كفاية المساندة اللوجستية المقدمة إلى المراقبين العسكريين من بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Accordingly, the deployment of the military component of MINURSO continues to be limited to military observers and the necessary military support personnel. UN وبناء على ذلك، فإن وزع العنصر العسكري في البعثة لا يزال مقتصرا على المراقبين العسكريين وأفراد الدعم العسكري اللازمين.
    Accordingly, the deployment of the military component of MINURSO continues to be limited to military observers and the necessary military support personnel. UN ومن ثم فإن وزع العنصر العسكري في البعثة لا يزال مقتصرا على المراقبين العسكريين وأفراد الدعم العسكري اللازمين.
    16. Paragraph 29 of the Secretary-General's report indicates that the approved and revised vacancy rate applied to military observers and military contingents is 2 per cent. UN 16 - وتشير الفقرة 29 من تقرير الأمين العام إلى أن معدل الشغور المعتمد والمنقح المطبق على المراقبين العسكريين والوحدات العسكرية يبلغ 2 في المائة.
    4. During the discussions, the Secretariat was informed that references in the Agreement to " military observers " or any other observers denoted United Nations military observers. UN ٤ - وأثناء المناقشات، أبلغت اﻷمانة العامة بأن اﻹشارات في الاتفاق الى " المراقبين العسكريين " أو أي مراقبين آخرين تعني مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين.
    (c) Other costs pertaining to military observers 56 400 UN )ج( التكاليف اﻷخرى المتصلة بالمراقبين العسكريين ٤٠٠ ٥٦
    Higher provision is made, exceptionally, to cover 2 claims submitted related to military observers. UN أدرج بصورة استثنائية اعتماد أكبر لتغطيــة طلبيــن مقدميــن ومتصليــن بمراقبين عسكريين.
    (b) The methodology, in death and disability cases, followed for military contingents and formed police personnel be applied to military observers, civilian police officers and other seconded uniformed personnel. UN (ب) تطبيق المنهجية السارية على أفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في حالات الوفاة والعجز في أوساط المراقبين العسكريين وضباط الشرطة المدنية وغيرهم من الأفراد النظاميين المعارين.
    Long-outstanding obligations in the field relate mainly to military observers' repatriation expenses, which require submissions of travel claims when travel is completed. UN ترتبط الالتزامات المعلقة لزمن طويل في الميدان بصفة رئيسية بنفقات إعادة المراقبين العسكريين إلى بلدانهم، والتي تستدعي تقديم مطالبات سفر بعد انتهاء السفر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus