"to mines" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالألغام
        
    • على الألغام
        
    • إلى المناجم
        
    • عن الألغام
        
    • بالمناجم
        
    Observations on Pertinent Issues Related to mines Other than Anti-Personnel Mines UN ملاحظات بشأن مسائل وجيهة تتصل بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Observations on Pertinent Issues Related to mines Other than Anti-Personnel Mines UN ملاحظات بشأن مسائل وجيهة تتصل بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Observations on Pertinent Issues Related to mines Other than Anti-Personnel Mines UN ملاحظات بشأن مسائل وجيهة تتصل بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    However, because of ecological concerns, those methods cannot be applied to mines with liquid explosives, and we have 3.6 million of such mines. UN غير أن هاتين الطريقتين، نظراً للشواغل البيئية، لا يمكن تطبيقهما على الألغام ذات المتفجرات السائلة، ولدينا 3.6 مليون من هذه الألغام.
    This particularly applies to mines that have an integral shaped charge, which is designed to penetrate armoured protection. UN وينطبق ذلك بوجه خاص على الألغام التي تحتوي على عبوة ذات شكل متكامل والمصممة لاختراق المركبات المدرعة.
    The pattern is one of substantial reductions in mining and sales as UNITA lost access to mines. UN وكان النمط يدل على انخفاض كبير في التعدين وفي المبيعات مع فقدان يونيتا القدرة على الوصول إلى المناجم.
    However, according to the Government, although the national health management information system compiles health and hospital data from all states and divisions, the Ministry of Health does not separate injuries due to mines or unexploded remnants of war from other traumatic injuries. UN غير أنه وفقا للحكومة، لا تميز وزارة الصحة الإصابات الناجمة عن الألغام أو مخلفات الحرب من الذخائر غير المنفجرة عن غيرها من الإصابات الناجمة عن حوادث، على الرغم من أن النظام الوطني للمعلومات الإدارية المتعلقة بالصحة يجمع البيانات المتصلة بالصحة والمستشفيات من جميع الولايات والمقاطعات.
    Observations on Pertinent Issues Related to mines Other than Anti-Personnel Mines UN ملاحظات بشأن مسائل وجيهة تتصل بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Achieved; no casualties or injuries owing to mines and unexploded ordnance UN أُنجز؛ لم يتعرض أي شخص للقتل أو الإصابة بالألغام والذخائر غير المنفجرة
    With regard to mines other than anti-personnel mines, India pursued a practice consistent with the proposals of the relevant coordinators and with the declaration by the States parties. UN والهند من جانبها تتبع، فيما يتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، ممارسة مطابقة للأحكام التي اقترحها المنسقون بشأن هذه المسألة وللإعلان الذي أيدته الدول الأطراف.
    It stood ready to cooperate actively at the bilateral or multilateral level in resolving any technical problems related to mines which might prevent certain States from becoming parties to the Protocol. UN ومضى يقول إن سويسرا مستعدة للمساهمة بهمة، بالطرق الثنائية أو المتعددة الأطراف، في تسوية أية مشاكل تقنية مرتبطة بالألغام تمنع دولاً بعينها من الالتحاق بعداد الأطراف في البروتوكول.
    In particular, he wished to reiterate Lithuania's commitment to opening negotiations on an instrument relating to mines other than anti-personnel mines before the 2006 Review Conference. UN وإنه يود بالخصوص تأكيد التزام ليتوانيا بالدخول في مفاوضات تتناول صكاً خاصاً بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد قبل المؤتمر الاستعراضي المزمع عقده في عام 2006.
    The experts discussed the issues relating to mines other than anti-personnel mines in a very constructive atmosphere. UN وناقش الخبراء القضايا المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد في مناخ بناء جداً.
    2. The provisions of this Protocol do not apply to mines. UN 2- لا تنطبق أحكام هذا البروتوكول على الألغام.
    It addition, Protocol II and Amended Protocol II contain important measures on use, clearance, recording of mine fields etc. that apply to mines in general. UN وبالإضافة إلى ذلك يحتوي البروتوكول الثاني والبروتوكول الثاني المعدل على تدابير عامة بشأن استخدام حقول الألغام وتطهيرها وتسجيلها إلخ. تنطبق على الألغام بوجه عام.
    16. The other categories of ERW are not subject to specific legal regimes comparable to those applicable to mines. UN 16- لا تخضع الفئتان الأخرييان من المتفجرات من مخلفات الحرب لنظم قانونية محددة تشبه تلك المنطبقة على الألغام.
    The 1998 policy applies equally to mines and unexploded ordnance (UXO). UN 2- وتنطبق سياسة عام 1998 على الألغام كما تنطبق على الذخائر غير المنفجرة.
    This Convention does not apply to mines. UN 3 - لا تسرى هذه الاتفاقية على الألغام.
    1. Following the March (2005) session of the Group of Governmental Experts (GGE), several delegations indicated that it would be helpful to have an overview of the existing rules applicable to mines other than anti-personnel mines (MOTAPM). UN 1- أشارت عدة وفود عقب دورة فريق الخبراء الحكوميين المعقودة في آذار/مارس 2005 إلى أن من المفيد أخذ لمحة عامة عن القواعد القائمة المنطبقة على الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Since that date, UNITA has progressively lost access to mines and to fixed mining bases. UN ومنذ ذلك الحين، فقدت يونيتا بالتدريج قدرتها على الوصول إلى المناجم وإلى قواعد التعدين الثابتة.
    In Maniema, for example, several economic operators are already competing for access to mines. UN ففي مانيما، على سبيل المثال، تتنافس العديد من الفعاليات الاقتصادية بالفعل للوصول إلى المناجم.
    2. With regard to strategic objective 1, reduction of death and injury, there had been a noticeable reduction in deaths and injury due to mines and explosive remnants of war, owing to the collective clearance and mine risk education efforts of national authorities, the United Nations and partners. UN 2 - وفيما يتعلق بالهدف الاستراتيجي 1 المتمثل في الحد من الوفيات والإصابات، ذكر المتكلم أن الوفيات والإصابات الناتجة عن الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات سجلت انخفاضا ملحوظا يُعزى إلى الجهود الجماعية لإزالة الألغام والتوعية بمخاطرها التي تبذلها السلطات الوطنية والأمم المتحدة والجهات الشريكة.
    According to mines authorities in Goma, 13 tons had been transferred to Bukavu, leaving 68 tons in Goma. UN وحسب ما أفادت به السلطات المعنية بالمناجم في غوما، جرى نقل 13 طنا إلى بوكافو وبقي 68 طنا في غوما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus