Provide information about the Act, in the form of general guides and in the form of specific advice to ministries, etc., | UN | :: تقديم معلومات عن قانون المساواة الجنسانية في شكل توجيهات عامة وفي شكل مشورة محددة مقدمة إلى الوزارات وغيرها؛ |
Once completed, the report would be submitted to ministries, the Council of Ministers and the National Assembly for review. | UN | وعند اكتمال التقرير، سيتم تقديمه إلى الوزارات ومجلس الوزراء والجمعية الوطنية لاستعراضه. |
It has also sought to reallocate offices to ministries in most urgent need of space and staff. | UN | كما سعت أيضا إلى إعادة تخصيص مكاتب للوزارات التي هي في أمس الحاجة للأماكن والموظفين. |
The Ministry will strengthen its own mechanism and capacity for gender mainstreaming, particularly as a technical resource to ministries. | UN | وستدعم الوزارة آليتها وقدرتها على تعميم المنظور الجنساني، وخاصة باعتبارها مرجعاً فنياً للوزارات الأخرى. |
The majority of these contributions came in the form of technical assistance to ministries of Health, and the supply of commodities. | UN | وجاءت غالبية هذه المساهمات في شكل مساعدات تقنية قُدِّمت إلى وزارات الصحة وإمدادات بالسلع الأساسية. |
WHO would continue to develop, implement and promote international recommendations and standards on vaccines, including WHO recommendations on vaccines to ministries of health and vaccine manufacturers. | UN | وستستمر منظمة الصحة العالمية في وضع وتنفيذ وتعزيز توصيات ومعايير دولية فيما يتعلق باللقاحات، بما في ذلك توصيات المنظمة المتعلقة باللقاحات، التي تقدمها إلى وزارات الصحة والجهات المصنعة للقاحات. |
Copies of the CD-ROM were distributed to ministries and municipalities. | UN | ووزعت نسخ من هذا القرص المدمج على الوزارات والبلديات. |
Over 58,000 documents were distributed to ministries, departments and personnel of the Royal Government. | UN | وتم توزيع ما يزيد عن ٠٠٠ ٨٥ وثيقة على وزارات الحكومة الملكية وإداراتها وموظفيها. |
:: To what extent should developing countries devolve human resources management functions to ministries and departments? | UN | :: إلى أي حد ينبغي أن تعمد البلدان النامية إلى إحالة مهام إدارة الموارد البشرية إلى الوزارات والهيئات؟ |
The draft has now been sent to ministries and departments so that they can issue opinions on it. | UN | وقد أُرسل المشروع الآن إلى الوزارات والإدارات كي تبدي رأيها بشأنه. |
Advocacy-related activities can further include testifying, making written submissions or issuing papers to ministries, legislative departments, courts, sectoral regulators or municipalities. | UN | ويمكن أن تتضمن أيضاً الأنشطة المتعلقة بالدعوة الإدلاء بالشهادات، أو تقديم الإفادات الخطية، أو إصدار الورقات الموجهة إلى الوزارات أو الإدارات التشريعية أو المحاكم أو جهات التنظيم القطاعية أو البلديات. |
The draft report was transmitted to ministries, State committees and departments, and voluntary organizations, whose comments and wishes were taken into account in preparing the final version. | UN | وبُعث بمشروع التقرير إلى الوزارات واللجان والمؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، وروعيت ملاحظات هذه الكيانات ورغباتها في إعداد صيغته النهائية. |
ILO also provided technical assistance in the development of an integrated social security system, and continued to provide training and technical assistance on the conduct of gender audits to ministries and other institutions. | UN | وقدمت المنظمة المساعدة التقنية أيضا في وضع نظام متكامل للضمان الاجتماعي، وواصلت تقديم التدريب والمساعدة التقنية إلى الوزارات والمؤسسات الأخرى في مسألة إجراء عمليات التحقق من حالة المساواة بين الجنسين. |
In the ordinary course, MoF provides the stamps at no charge to ministries, Government of Kuwait agencies and banks. | UN | وفي الأحوال العادية، تتيح وزارة المالية الطوابع المالية مجاناً للوزارات وهيئات ومصارف الحكومة الكويتية. |
It also provides service development assistance to ministries and other agencies involved in social work and social welfare delivery. | UN | وتقدم الوكالة أيضا المساعدة الإنمائية المعنية بالخدمة للوزارات والوكالات الأخرى العاملة في مجال العمل الاجتماعي وتوصيل خدمات الرفاهة الاجتماعية. |
In fact, this is the first budget that appropriates money to ministries exercising transferred responsibilities under the Constitutional Framework. | UN | وفي واقع الأمر، فإن هذه الميزانية هي الميزانية الأولى التي تخصص أموالا للوزارات التي تضطلع بالمهام المحولة إليها بموجب الإطار الدستوري. |
102. The Centre has continued to provide a variety of human rights materials in Khmer, French and English to ministries, embassies, United Nations agencies, non-governmental organizations, institutions and journalists. | UN | ١٠٢ - وواصل المركز تقديم مجموعة متنوعة من المواد المتعلقة بحقوق الانسان باللغات الخميرية والفرنسية والانكليزية للوزارات والسفارات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات والصحفيين. |
The support of UNICEF to ministries of Education to develop policies and plans for inclusive education was a key strategy in countries in all regions. | UN | وشكَّل الدعم الذي قدَّمته اليونيسيف إلى وزارات التعليم من أجل وضع سياسات وخطط للتعليم الشامل للجميع استراتيجية رئيسية اعتمدتها البلدان في جميع المناطق. |
Plans are at an advanced stage for rolling out the gender mainstreaming exercise to ministries of Foreign Affairs, Health, Environment, Communications, Science and Technology, and Lands and Housing. | UN | وبلغت الخطط مرحلة متقدمة لمد عملية دمج المنظور الجنساني إلى وزارات الخارجية، والصحة، والبيئة، والاتصالات، والعلم والتكنولوجيا، والأراضي والإسكان. |
Where appropriate, solutions have to be demonstrated and other forms of technical assistance rendered, in particular to ministries of environment. | UN | وثمة حاجة أيضا في هذه اﻷقاليم إلى تجريب الحلول الملائمة وتقديم اﻷشكال اﻷخرى من المعونة الفنية، لا سيما إلى وزارات البيئة. |
The publication was distributed to ministries, regions, municipalities and a national conference was organized on the occasion of its publication. | UN | ووُزِّع المنشور على الوزارات والمناطق والبلديات ونُظّم مؤتمر وطني بمناسبة نشر الموضوع. |
Copies of the Rules have been distributed to ministries, Parliament and regional and local agencies. | UN | ووزعت نسخ من القواعد على الوزارات والبرلمان والوكالات الاقليمية والمحلية. |
Therefore, as announced in a note verbale circulated to ministries of Foreign Affairs, the deadline for receipt of nominations by the President of the Board was 18 April 2001. | UN | وقد حدد رئيس المجلس في مذكرة شفهية وزعت على وزارات الخارجية، تاريخ 18 نيسان/أبريل 2001 كموعد أقصى لتلقي الترشيحات. |
(l) To strengthen research, monitoring and evaluation systems, including by developing a community and facilitybased mechanism for the systematic notification of obstetric fistula cases and maternal and newborn deaths to ministries of health, in a national register, as well as for the purpose of guiding the implementation of maternal health programmes; | UN | (ل) تعزيز نظم البحث والرصد والتقييم، بطرق منها وضع آلية على مستوى المجتمعات المحلية ومرافق الرعاية الصحية لإخطار وزارات الصحة بانتظام بحالات الإصابة بناسور الولادة ووفيات الأمهات والمواليد الجدد لإدراجها في سجل وطني والاسترشاد بها في تنفيذ برامج صحة الأم؛ |