"to modern energy services" - Traduction Anglais en Arabe

    • على خدمات الطاقة الحديثة
        
    • إلى خدمات الطاقة الحديثة
        
    • على خدمات طاقة حديثة
        
    • من خدمات الطاقة الحديثة
        
    • توفير خدمات الطاقة الحديثة
        
    • بخدمات الطاقة الحديثة
        
    • خدمات الطاقة العصرية
        
    Austria fully stands behind the campaign launched by the Secretary-General on Monday to achieve universal access to modern energy services. UN تدعم النمسا تماما الحملة التي أطلقها الأمين العام يوم الاثنين لتحقيق إتاحة حصول الجميع على خدمات الطاقة الحديثة.
    Currently, approximately 2.4 billion people do not have access to modern energy services and rely on traditional energy sources. UN وهناك حاليا 2.4 بليون نسمة لا يمكنهم الحصول على خدمات الطاقة الحديثة ويعتمدون على مصادر الطاقة التقليدية.
    Over 83 per cent of the population with no access to modern energy services lives in rural communities. UN وأكثر من 83 في المائة من السكان الذين لا يحصلون على خدمات الطاقة الحديثة يعيشون في المجتمعات الريفية.
    Nearly every aspect of development requires reliable access to modern energy services. UN ويتطلب تنفيذ كل جانب من جوانب التنمية تقريبا الوصول بشكل يعول عليه إلى خدمات الطاقة الحديثة.
    In this regard, we support the initiative to provide universal access to modern energy services by 2030. UN وفي هذا الصدد، نؤيد مبادرة حصول الجميع على خدمات الطاقة الحديثة بحلول 2030.
    Strengthening national and local capacity for expanding access to modern energy services for the poor UN تعزيز القدرات الوطنية والمحلية من أجل زيادة فرص حصول الفقراء على خدمات الطاقة الحديثة.
    It is estimated that about two billion people in the world still do not have access to modern energy services. UN ويقدر أنه مازال يوجد نحو ٢ بليون نسمة في العالم لا يحصلون على خدمات الطاقة الحديثة.
    Slum upgrading and the associated provision of services offer an opportunity to increase access to modern energy services. UN ويتيح تحسين أحوال الأحياء الفقيرة وما يقترن به من تقديم الخدمات فرصة لزيادة الحصول على خدمات الطاقة الحديثة.
    Increasing access to modern energy services UN زيادة فرص الحصول على خدمات الطاقة الحديثة
    Member States and international organizations implemented important initiatives for the promotion of access to modern energy services and for enhancing the use of new and renewable energy technologies. UN ونفذت الدول الأعضاء والمنظمات الدولية مبادرات هامة لتعزيز فرص الحصول على خدمات الطاقة الحديثة ولتعزيز استخدام تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة.
    ESCAP is implementing a multi-year project to widen access to modern energy services for rural communities through the pro-poor public-private partnership for rural development. UN وتنفذ اللجنة مشروعا متعدد السنوات يهدف إلى توسيع فرص الحصول على خدمات الطاقة الحديثة في المجتمعات الريفية من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص لصالح الفقراء، وذلك لأغراض التنمية الريفية.
    3.5 million people in 12 countries benefited from access to modern energy services from 2,900 rural energy enterprises, creating employment and transforming lives. UN :: استفادة 3.5 ملايين شخص في 12 بلدا من سبل الحصول على خدمات الطاقة الحديثة من 900 2 مؤسسة من المؤسسات الريفية لتوليد الطاقة، بما أفضي إلى إيجاد فرص عمل وتغيير سبل الحياة
    Lack of access to modern energy services was not only a major obstacle to sustainable industrial development, but also led to lack of access to clean water, sanitation and health care and to reliable and efficient lighting, heating, cooking, mechanical power, transport and telecommunications services. UN ولم يكن عدم الحصول على خدمات الطاقة الحديثة مجرد عقبة رئيسية أمام التنمية الصناعية المستدامة وإنما أدى أيضا إلى عدم الوصول إلى خدمات المياه النظيفة والصرف الصحي والرعاية الصحية والموثوقية والكفاءة في توفير الإضاءة والتدفئة والطبخ والطاقة الميكانيكية والنقل والاتصالات.
    Tajikistan, therefore, fully supported providing universal access to modern energy services and reducing global energy intensity by 40 per cent by 2030. UN ولهذا تؤيد طاجيكستان تمام التأيد إتاحة الإمكانية للجميع للحصول على خدمات الطاقة الحديثة وتخفيض كثافة الطاقة العالمية بنسبة 40 في المائة بحلول عام 2030.
    UN-Energy, which was established by the High-level Committee on Programmes in 2003, along with the Secretary-General's Advisory Group on Energy and Climate Change, had identified two key goals for 2030: to ensure access to modern energy services for all and to reduce energy intensity by 40 per cent. UN وقد حددت شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، التي أنشأتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في عام 2003، ومعها الفريق الاستشاري التابع للأمين العام والمعني بالطاقة وتغير المناخ، هدفين رئيسيين لعام 2030: كفالة حصول الجميع على خدمات الطاقة الحديثة وخفض كثافة الطاقة بنسبة 40 في المائة.
    For many developing countries, the lack of access to modern energy services and low-carbon technologies represents one of the most important factors affecting achievement of their sustainable development goals. UN وبالنسبة للعديد من البلدان النامية، فإن عدم إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة والتكنولوجيات المنخفضة الكربون يمثل واحدا من أهم العوامل التي تؤثر في تحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة.
    E9. Improve access to modern energy services through integrated food and energy production UN هاء-9 تحسين فرص الحصول على خدمات الطاقة الحديثة من خلال عملية متكاملة لإنتاج الغذاء والطاقة
    Such policies could be especially important when energy prices are relatively high and discourage fuel switching to modern energy services. UN ويمكن أن تتسم هذه السياسات بأهمية خاصة عندما تكون أسعار الطاقة مرتفعة نسبيا وتثني عن التحول إلى خدمات الطاقة الحديثة.
    Recognizing that the world today is entering a new energy era requiring global action and cooperation, the Conference expressed growing concern over energy security, climate change and access of the poor to modern energy services. UN وإذ يسلم المؤتمر بأن العالم اليوم يدخل عهد طاقة جديد يستلزم عملا وتعاونا على الصعيد العالمي، فإنه يُعرب عن قلقه المتزايد إزاء أمن الطاقة، وتغير المناخ ووصول الفقراء إلى خدمات الطاقة الحديثة.
    2. Percentage of population with access to modern energy services. UN 2- النسبة المئوية للسكان المستفيدين من خدمات الطاقة الحديثة
    A. Modern cooking appliances and fuels: providing access to modern energy services for those who lack clean and efficient equipment such as stoves and fuels; UN ألف - أجهزة الطهي الحديثة ووقودها: توفير خدمات الطاقة الحديثة لمن يفتقرون إلى معدات نظيفة وفعالة مثل الأفران والوقود؛
    Significant number of people with newly gained access to modern energy services UN حصل عدد كبير من السكان مؤخرا على إمكانية التمتع بخدمات الطاقة الحديثة
    Ukraine strongly supported UNIDO programmes for ensuring universal access to modern energy services. UN وأعربت عن تأييد أوكرانيا الشديد لبرامج اليونيدو من أجل ضمان حصول الجميع على خدمات الطاقة العصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus