I tried to talk to you about this after class, but I was wondering if you'd be interested in helping me with something that's near and dear to my heart. | Open Subtitles | حاولت ان احادثك في هذا بعد الفصل ولكن كنت متسائلا اذا كنت ترغبي في مساعدتي بشيء قريب و غالي لقلبي |
For example, I really liked this girl, so I sent her an e-vite to my heart. | Open Subtitles | على سبيل المثال, انا حقا معجب بهذه الفتاة لذا فارسلت لها دعوى الكترونية لقلبي |
On the agenda before us, there is one issue which is particularly close to my heart. | UN | وفي جدول الأعمال المعروض علينا، أدرجت مسألة واحدة قريبة إلى قلبي بصورة خاصة. |
My husband died a couple of years ago so I like to keep it close to my heart. | Open Subtitles | انه خاتم زواجي السابق زوجي توفي قبل بضعة سنوات لهذا احب ان ابقه قريب من قلبي |
Constantly hearing every principle dear to my heart denounced as treasonable. | Open Subtitles | أسمع باستمرار كل مبدأ عزيز على قلبي منددّ بقبول الخيانة |
This is my last night, so I would love to sing a song for you that is very close to my heart. | Open Subtitles | هذه أخر ليلة لى لذا أحب أن أهديكم أغنية إنها قريبة لقلبى |
Noble Banquo, that has no less deserved let me enfold thee and hold thee to my heart. | Open Subtitles | النبيل بانكو الذى لايقل استحقاقا دعنى احتضنك واضمك إلى قلبى |
YOU KNOW IT'S NOT REALLY THE KEY to my heart, RIGHT? | Open Subtitles | أنتي تعرفين أنه ليس المفتاح لقلبي فعلا، صحيح؟ |
God is punishing me for hurting those closest to my heart. | Open Subtitles | الرب يُعاقبني بسبب إيذائي لأقرب الناس لقلبي |
In fact, I'm thinking about having a nozzle attached to my heart to make the sucking more convenient. | Open Subtitles | في الواقع أفكر بزراعة أنبوب شفط لقلبي لكي يتضح مفهوم الإمتصاص |
You killed four of my men who were close to my heart. | Open Subtitles | لقد قتلت اربعة من رجالي كانوا مقربين لقلبي |
As I have had the honour to serve as Vice-President of the Council this year, the Economic and Social Council has become closer to my heart. | UN | ونظراً لأنه كان لي شرف العمل نائباً لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام، فقد أصبح المجلس أقرب إلى قلبي. |
I must conclude now by posing the following questions on an issue that is close to my heart and to the hearts of many other women: | UN | ولا يسعني إلا أن أختتم كلمتى اﻵن بطرح اﻷسئلة التالية بشأن قضية هي قريبة إلى قلبي وإلى قلوب كثير من النساء اﻷخريات: |
I must conclude now by posing the following questions on an issue that is close to my heart and to the hearts of many other women: | UN | ولا يسعني إلا أن أختتم كلمتى اﻵن بطرح اﻷسئلة التالية بشأن قضية هي قريبة إلى قلبي وإلى قلوب كثير من النساء اﻷخريات: |
The same way I would: close to my heart. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي كنت سأفعل قريبة من قلبي |
As you all know, the Faith and Fairness Act is very close to my heart. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعكم قانون العدالة والمعتقدات انه قريب جدا من قلبي |
I would like to move now to a subject dear to my heart, Central Africa. | UN | وأنتقل الآن إلى موضوع عزيز على قلبي هو وسط أفريقيا. |
Thank you, thank you, thank you, thank you and of course, we thank Georgina for the pleasure of this beautiful location, which is very dear to my heart. | Open Subtitles | شكرا لكم وبالطبع نشكر جورجينا على متعة هذا المكان الجميل وهو عزيز جدا على قلبي |
But I am. Listen to my heart. I am alive. | Open Subtitles | ولكنى حىّ, استمع لقلبى, اننى حىّ |
Too late, the poison is making its way to my heart | Open Subtitles | لقد تأخرنا ,السم بدأ يتجه إلى قلبى |
- is very close to my heart. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ أن الرابطة قريبة جدا من قلبِي. |
You're the one who taught me to listen to my heart. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي علّمتَني للإستِماع إلى قلبِي. |
My soulmate, listen to my heart. | Open Subtitles | " يا توأم روحي, إستمعي الي قلبي ." |
"I have come to realise that my duty is to my heart." | Open Subtitles | "لقد أدركت أن واجبى تجاة قلبى " |
Nothing is now closer or more dear to my heart than this treaty of universal peace. | Open Subtitles | لا شيء الان اقرب او اعز الى قلبي من توقيع معاهده السلام العالمي |
I guess I learned that my duty is to my heart. | Open Subtitles | أظن اننى تعلمت أن واجبى . يكون نابعاً من قلبى |
I hold this topic of climate change most dear to my heart. | UN | إن هذا الموضوع المتعلق بتغير المناخ عزيز علي جدا. |