We break into the casino, grab the penguins, and get them to take us back to New York in the Monkey-Powered Super Plane! | Open Subtitles | سنقتحم الكازينو و ننتزع البطاريق و نجعلهم يأخذوننا إلى نيويورك في طائرة القرد الخارقة |
Around the world from New York to New York in four days. | Open Subtitles | ينجز أجمل الأحلام ، يدور حول العالم من نيويورك إلى نيويورك في 4 أيام |
An interlocutor noted that the procedure for assigning Chair positions had still not been explained to incoming members, who would need to prepare and train experts and bring them to New York in a timely manner. | UN | وأشار محاور آخر إلى أن طريقة إسناد الرئاسة لم تُشرح حتى الآن للأعضاء الجدد، وهو ما سيتطلب إعداد وتدريب خبراء واستقدامهم إلى نيويورك في الوقت المناسب. |
The Peacebuilding Commission deeply appreciated the visit by a delegation of women's representatives to New York in April of this year, led by former First Lady, Mme. Kabbah, and the Right Honourable Mme. Jalloh. | UN | وقد قدّرت لجنة بناء السلام بشدّة الزيارة التي قام بها وفد من ممثلات المرأة إلى نيويورك في نيسان/أبريل من هذا العام، برئاسة السيدة كاباه، السيدة الأولى السابقة، وصاحبة المقام الرفيع السيدة جالوه. |
The expert team returned to New York in July. | UN | وعاد فريق الخبراء إلى نيويورك في تموز/يوليه. |
Unlike any other body established under a human rights treaty, the Committee is not serviced by the Centre for Human Rights in Geneva: its secretariat is the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, which moved from Vienna to New York in 1993. | UN | وخلافا ﻷي هيئة أخرى منشأة بموجب أي معاهدة من معاهدات حقوق الانسان، فإن مركز حقوق اﻹنسان في جنيف لا يتولى تقديم الخدمات اليها: وتتولى أعمال أمانتها شعبة النهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، التي انتقلت من فيينا إلى نيويورك في عام ١٩٩٣. |
He would also travel to New York in November for five working days to present his report to the General Assembly. | UN | كما يسافر إلى نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر لمدة خمسة أيام عمل لتقديم تقريره إلى الجمعية العامة. |
I was inscribed to participate in the debate; however, I regret to be unable to return to New York in time. | UN | وكان إسمي قد أدرج في قائمة المشتركين في المناقشة، بيد أن مما يؤسفني أنني لن أتمكن من العودة إلى نيويورك في الوقت المناسب. |
I came to New York in this ancient blue Beetle. | Open Subtitles | (لقد جئت إلى (نيويورك في هذا البيتل الأزرق القديم |
52. For the twenty-eighth consecutive year, the Department will bring a group of journalists from developing countries to New York in September-October 2008 to participate in the Reham Al-Farra Memorial Journalists' Fellowship Programme. | UN | 52 -ستُحضر الإدارة، للعام الثامن والعشرين على التوالي، مجموعة من الصحفيين من البلدان النامية إلى نيويورك في شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2008، للمشاركة في برنامج ريهام الفرا التذكاري لزمالة الصحفيين. |
I remember when I came to New York in 1993, I was told by cynics that the United Nations was too bureaucratic to change, and too big ever to achieve consensus on measures to improve its governance. | UN | وأتذكر أنني عندما جئت إلى نيويورك في 1993، قـال لــــي الساخرون إن الأمم المتحدة بيروقراطية بشكل لا يمكن معه أن تتغير، وأكبر من أن تتوصل أبدا إلى توافق للآراء بشأن تدابير تكفل تحسين ما تقوم به من إدارة سليمة. |
The Field Asset Control System of the Department of Peace-keeping Operations is one option under consideration and a mission will go to New York in February to review the system. | UN | وبيﱠن أن نظام مراقبة اﻷصول ميدانياً الذي تأخذ به إدارة عمليات حفظ السلم هو أحد الخيارات التي يجري بحثها، وستوفد بعثة إلى نيويورك في شباط/فبراير للاطلاع على هذا النظام. |
20. The optical disk system, begun in 1988 in Geneva and extended to New York in 1992, continues to play a vital role in the electronic distribution of United Nations documentation to Member States. | UN | ٢٠ - يواصل نظام اﻷقراص الضوئية، الذي بدأ في جنيف في عام ١٩٨٨ ثم امتد إلى نيويورك في عام ١٩٩٢، القيام بدور حيوي في التوزيع اﻹلكتروني لوثائق اﻷمم المتحدة على الدول اﻷعضاء. |
I very much hope that the report of the Panel, in particular its Executive Summary, will be brought to the attention of all the leaders who will be coming to New York in September 2000 to participate in the Millennium Summit. | UN | ويحدوني كثير من الأمل في أن يطلع على تقرير الفريق، ولا سيما موجزه التنفيذي، جميع الزعماء القادمين إلى نيويورك في أيلول/سبتمبر 2000 للمشاركة في مؤتمر قمة الألفية. |
A special mission was therefore undertaken to New York in February 2000 to collect and disseminate to member States critical information on the preparatory process. | UN | وهكذا، جرى الاضطلاع ببعثة خاصة إلى نيويورك في شباط/فبراير 2000 لجمع المعلومات البالغة الأهمية عن العملية التحضيرية ونشرها على الدول الأعضاء. |
Upon relocation of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs (CSDHA) offices to New York in 1993, the vacated offices in E building enabled consolidation of various United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) offices. | UN | وبعد انتقال مكاتب مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية إلى نيويورك في عام ١٩٩٣، أصبح في اﻹمكان، بفضل المكاتب الشاغرة في المبنى E ، جمع مختلف المكاتب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Mr. Iosefa informed us during his visit to New York in May that the General Fono had set up a working committee on constitutional developments in order to prepare Tokelau's submission to the United Nations Visiting Mission. | UN | وقد أبلغنا السيد يوسيفا أثناء زيارته إلى نيويورك في أيار/مايو بأن مجلس الفونو العام أنشأ لجنة عاملة معنية بالتطورات الدستورية بغية إعداد بيان توكيلاو إلى بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة. |
Since he came to New York in 1987, Mr. Lukabu demonstrated that he represented not only his Government but his nation. | UN | ودلل السيد لوكابو منذ مجيئه الى نيويورك في عام ١٩٨٧، على أنه لا يمثــل حكومتــه فقـط بــل أمته بأسرهــا. |
The savings achieved to date have been limited to the delivery of the civilian predeployment training programme; therefore, the resources dedicated to supporting Member States will be relocated back to New York in order to realign them with their primary client base. | UN | واقتصرت الوفورات التي تحققت حتى الآن على تنفيذ برنامج للتدريب المدني لمرحلة ما قبل الانتشار؛ وبالتالي فإن الموارد المكرسة لدعم الدول الأعضاء سوف تُنقل مجدداً إلى نيويورك من أجل إعادة مواءمتها مع قاعدة عملائها الأولية. |
But you wouldn't have flown to New York in the middle of a national crisis if that is what you wanted. | Open Subtitles | إن السفر لنيويورك في منتصف الأزمة التي تجتاح البلاد, هذا ليس ما تريدينه |
She was reportedly obtaining a visa that morning, and was due to travel to New York in the afternoon. | UN | ووردت أنباء بأنه كان من المنتظر أن تحصل عليها في صباح اليوم نفسه وأنها ستسافر إلى نيويورك بعد الظهر. |