"to nine years" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى تسع سنوات
        
    • وتسع سنوات
        
    • الى تسع سنوات
        
    • بتسع سنوات
        
    • لمدة تسع سنوات
        
    • لتصبح تسع سنوات
        
    • سنوات إلى تسع
        
    • تسعة أعوام
        
    On appeal, in 1992, the High Court increased the sentence to nine years. UN وزادت المحكمة العليا، بموجب استئناف قُدم إليها في عام ١٩٩٢، مدة الحكم إلى تسع سنوات.
    Number of years for basic education increased to nine years. UN وازداد عدد السنوات فيما يتعلق بالتعليم الأساسي إلى تسع سنوات.
    At its sixty-ninth session, the Committee looked at a variety of base periods, ranging from two to nine years. UN ونظرت اللجنة خلال دورتها التاسعة والستين في طائفة من فترات الأساس، تتراوح بين سنتين وتسع سنوات.
    The punishment prescribed for such an offence is imprisonment for a term of from three to nine years, with or without solitary confinement. UN والعقوبة المفروضة على هذه الجريمة هي السجن لمدة تتراوح بين ثلاث وتسع سنوات مع الحبس الانفرادي أو بدونه.
    The delays in their availability ranged up to nine years. UN ووصل التأخير في توافر بعض المنشورات الى تسع سنوات.
    Said to have been sentenced once again to nine years' additional imprisonment for having attempted to escape with two other prisoners who, it is reported, were executed. UN وقد صدر بحقه حكم جديد بتسع سنوات إضافية من الحبس ﻷنه حاول الفرار مع اثنين آخرين قيل إنهما أعدما.
    All children aged 6 to 15, regardless of their sex, are entitled to nine years of free and universal education. UN ويحق لجميع اﻷطفال، من سن السادسة حتى سن الخامسة عشرة، أن يلتحقوا لمدة تسع سنوات بتعليم مجاني شامل.
    In 2012, the illiteracy rate was 6.4 per cent, and, in 2013, the average school attendance rate rose to nine years. UN وفي عام 2012، كان معدل الأمية 6.4 في المائة، وفي عام 2013، ارتفع متوسط مدة الانتظام في المدرسة إلى تسع سنوات.
    Lengthening it to nine years was also proposed. UN كما اقترح إطالتها إلى تسع سنوات.
    Regarding the length of the statistical base period, Viet Nam was in favour of a long period, at least six to nine years, because data compiled over a long period more accurately reflected a country's economic situation. UN أما فيما يتعلق بطول فترة اﻷساس اﻹحصائية، فأعربت عن تفضيل فييت نام لفترة طويلة، تمتد من ست إلى تسع سنوات على اﻷقل، ﻷن البيانات التي تجمع على مدى فترة طويلة أدق في تصويرها لحالة البلد الاقتصادية.
    1. Every person who abducts a girl or woman by deception or violence for the purpose of marriage shall be liable to a term of imprisonment of three to nine years. UN 1- من خطف بالخداع أو بالعنف فتاة أو امرأة بقصد الزواج عوقب بالحبس من ثلاث سنوات إلى تسع سنوات.
    (b) Have extensive background and experience (six to nine years) in national development planning or in development cooperation programming, especially in community development; UN )ب( أن تكون لديهم خلفية وخبرة على نطاق واسع )من ست إلى تسع سنوات( في التخطيط الانمائي الوطني أو في برمجة التعاون الانمائي، ولا سيما في التنمية المجتمعية؛
    (e) Have six to nine years experience in programme design, programme design research, programme implementation and/or programme monitoring and evaluation; UN )ﻫ( أن تكون لديهم خبرة لمدة من ست إلى تسع سنوات في تصميم البرامج أو أبحاث تصميم البرامج، أو تنفيذ البرامج، و/أو رصد البرامج وتقييمها؛
    In this case, the grievous bodily harm is punishable with imprisonment for a term from nine months to nine years. UN وفي هذه الحالة، يعاقب على الإيذاء البدني الشديد بالسجن لمدة تتراوح بين تسعة أشهر وتسع سنوات.
    The Committee had commented that sentences given to human traffickers were not heavy but while it was true that most had been sentenced to two and a half years in prison, some had received sentences of five to nine years' imprisonment. UN وقال إن اللجنة لاحظت أن العقوبات الصادرة بحق المتجرين بالبشر ليست قاسية بما فيه الكفاية، ولكن إذا كان صحيحاً أن أغلب هؤلاء المتجرين صدرت بحقهم أحكام بالحبس لمدة سنتين ونصف السنة، فإن البعض صدرت بحقه أيضاً عقوبات بالسجن تتراوح بين خمس وتسع سنوات.
    34. Guatemala's Penal Code had been amended to include three to nine years' imprisonment with fines for the production and sale of obscene publications involving minors. UN 34 - واسترسل قائلا إن قانون العقوبات في غواتيمالا قد عُدل ليتضمن عقوبة السجن لمدة تتراوح بين ثلاث وتسع سنوات مع دفع غرامة مالية على من ينتج أو يبيع منشورات فاضحة يشترك فيها قصر.
    9) Whosoever shall, by violence, have carnal knowledge of a person of either sex, shall, on conviction, be liable to imprisonment for a term from three to nine years, with or without solitary confinement. UN (9) الشخص الذي يكون على علاقة جنسية، عن طريق العنف، بشخص من أي من الجنسين يعاقب عند إدانته بالحبس لمدة تتراوح بين ثلاث وتسع سنوات مع الحبس الانفرادي أو بدونه.
    28. The proposal to reduce the statistical base period to nine years seemed a good compromise. UN ٢٨ - أما فيما يتعلق بفترة اﻷساس الاحصائية، فقال بأن الاقتراح الداعي الى تخفيضها الى تسع سنوات من شأنه أن يشكل تراضيا جيدا.
    Jampel Dorje, aged 15, sentenced to nine years' imprisonment. UN جامبيل دورجيه، عمره ٥١ سنة، حكم عليه بتسع سنوات حبس.
    conclusion, he was sentenced to nine years' imprisonment and two years' deprivation of all his political rights. UN وفي نهاية المحاكمة حُكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات وبحرمانه من كافة حقوقه السياسية لمدة سنتين.
    In 1964, the Education Act expanded compulsory education to nine years (six years of primary and three years of preparatory education) and introduced the diversification of secondary education to provide general academic and vocational programmes. UN وفي عام 1964، وسع قانون التعليم إلزامية التعليم لتصبح تسع سنوات (ست سنوات للتعليم الابتدائي وثلاث سنوات للتعليم الإعدادي) وبدأ العمل بالتنوع في التعليم الثانوي كي يوفر البرامج النظرية العامة والبرامج المهنية.
    She welcomed the extension of compulsory education from six to nine years. UN ورحبت بتمديد فترة التعليم الإلزامي من ست سنوات إلى تسع.
    42. Two of the defendants were tried in absentia and sentenced to up to nine years' imprisonment. UN ٢٤- حوكم اثنان من المدعى عليهم غيابيا وحُكم عليهما بالسجن لمدة تسعة أعوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus