"to non-parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى غير الأطراف
        
    • إلى دول غير أطراف
        
    • لغير الأطراف
        
    • إلى الدول غير الأطراف
        
    Exports to non-parties are prohibited unless the non-party meets certain conditions. UN والصادرات إلى غير الأطراف محظورة ما لم تبدٍ الجهة غير الطرف شروطاً معينة.
    12. Export to non-parties is permitted only upon the submission of an annual certificate from the importing party. UN 12 - لا يسمح بالتصدير إلى غير الأطراف إلا بعد تقديم شهـادة سنوية يصدرها الطرف المستورد.
    Paragraph 3 of Article 7 requires Parties to report annually on imports from and exports to non-parties. UN الفقرة 3 من المادة 7 تشترط على الأطراف الإبلاغ سنوياً عن الواردات من، والصادرات إلى غير الأطراف.
    Such a decision is another manifestation of double standards and discrimination in implementing the provisions of the Treaty. The Review Conference needs to address this case of noncompliance, and make a decision on the prohibition of any nuclear assistance to non-parties to the Treaty. UN وهذا القرار هو دليل آخر على ازدواجية المعايير وعلى التمييز في تطبيق أحكام المعاهدة، وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن ينظر في حالة عدم الامتثال هذه وأن يتخذ قراراً يقضي بحظر تقديم أي مساعدة نووية إلى دول غير أطراف في المعاهدة.
    There had been no reports to date of exports to non-parties for 2012. UN ولم يُبلغ حتى الآن عن صادرات لغير الأطراف لعام 2012.
    Requires licensing of HFC imports and exports, and bans imports and exports to non-parties. UN يتطلّب ترخيصاً لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.
    Three parties reported exports to non-parties in 2009 UN أبلغت ثلاثة أطراف عن صادرات إلى غير الأطراف في عام 2009
    In addition, none of the parties reporting so far for 2010 has reported any exports to non-parties. UN وبالإضافة إلى ذلك لم يبلغ أي طرف من الأطراف التي قدمت تقاريرها لعام 2010 حتى تاريخه عن أي صادرات إلى غير الأطراف.
    Exports in 2009 of ozone-depleting substances to non-parties UN صادرات المواد المستنفدة للأوزون إلى غير الأطراف في عام 2009
    Requires licensing of HFC imports and exports, and bans imports and exports to non-parties. UN يتطلّب ترخيصاً لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.
    There had been no reports of exports to non-parties. UN ولم ترد أية تقارير عن الصادرات إلى غير الأطراف.
    Requires licensing of HFC imports and exports, and bans imports and exports to non-parties. UN يشترط إصدار تراخيص لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.
    There had been no reports of exports to non-parties. UN ولم ترد أية تقارير عن الصادرات إلى غير الأطراف.
    Requires licensing of HFC imports and exports, and bans imports and exports to non-parties. UN يتطلّب ترخيصاً لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.
    Requires licensing of HFC imports and exports, and bans imports and exports to non-parties. UN يشترط إصدار تراخيص لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.
    Reporting of export destinations and exports to non-parties for 2012 and 2013 UN الإبلاغ عن جهات المقصد للتصدير والصادرات إلى غير الأطراف لعامي 2012 و2013
    We ask the Review Conference to seriously consider this issue and make a decision on the prohibition of any nuclear assistance to non-parties to the Non-Proliferation Treaty. UN ونطلب من المؤتمر الاستعراضي أن ينظر بجدية في هذه المسألة وأن يتخذ قراراً بحظر تقديم أي مساعدة نووية إلى دول غير أطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    We ask the Review Conference to seriously consider this issue and make a decision on the prohibition of any nuclear assistance to non-parties to the Non-Proliferation Treaty. UN ونطلب من المؤتمر الاستعراضي أن ينظر بجدية في هذه المسألة وأن يتخذ قراراً بحظر تقديم أي مساعدة نووية إلى دول غير أطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    11. The NPT, in its article III, paragraph 2, commits all States to refrain from the transfer of sensitive technology and materials to non-parties to the Treaty unless they are placed under the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards. UN 11 - وتلزم المعاهدة في الفقرة 2 من المادة الثالثة جميع الدول بالامتناع عن نقل التكنولوجيا والمواد الحساسة إلى دول غير أطراف في المعاهدة، إلا إذا وضعت تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Various views were expressed about whether mercury exports to non-parties should be regulated and to what extent, as well as whether trade in mercury should be subject to prior informed consent. UN وكانت هناك آراء مختلفة عما إذا كان ينبغي تنظيم صادرات الزئبق لغير الأطراف وإلى أي مدى، وكذلك ما إذا كان ينبغي إخضاع التجارة في الزئبق للموافقة المسبقة عن علم.
    That initiative would prevent the use of nuclear resources for military purposes and their transfer to non-parties. UN وهذه المبادرة ستمنع استخدام الموارد النووية للأغراض العسكرية وتحظر نقلها إلى الدول غير الأطراف في المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus