"to one speaker" - Traduction Anglais en Arabe

    • على متكلم واحد
        
    • أحد المتكلمين
        
    • لمتكلم واحد
        
    • لأحد المتكلمين
        
    • أحد المتحدثين إلى
        
    The nomination of each candidate shall be limited to one speaker, after which the Committee shall immediately proceed to the election. UN ويقتصر على متكلم واحد لتقديم كل مرشح، ثم تنتقل اللجنة فورا إلى إجراء الانتخاب.
    The nomination of each candidate shall be limited to one speaker, after which the committee shall immediately proceed to the election. UN ويقتصر على متكلم واحد لتقديم كل مرشح، ثم تنتقل اللجنة فورا إلى إجراء الانتخاب.
    The nomination of each candidate shall be limited to one speaker, after which the committee shall immediately proceed to the election. UN ويقتصر على متكلم واحد لتقديم كل مرشح، ثم تنتقل اللجنة فورا إلى إجراء الانتخاب.
    According to one speaker, the Council tended to marginalize regional arrangements when their views did not coincide. UN ويعتقد أحد المتكلمين أن المجلس يعمد إلى تهميش الترتيبات الإقليمية عندما لا تتفق مع آرائه.
    2. Permission to speak on a motion falling within paragraph 1 (a) to (d) shall be granted to the proposer and, in addition, to one speaker in favour of and two against the motion, after which it shall be put immediately to a vote. UN 2 - يمنح الإذن بالتكلم بشأن الإقتراح الإجرائي الذي يرد ضمن الفقرة 1 (أ) إلى (د) لمقدم الاقتراح وإضافة إلى ذلك لمتكلم واحد في تأييد الاقتراح الإجرائي ولاثنين من المتكلمين في معارضة الإقتراح الإجرائي ثم يطرح الاقتراح الإجرائي فوراً للتصويت.
    The nomination of each candidate shall be limited to one speaker, after which the Committee shall immediately proceed to the election. UN ويقتصر على متكلم واحد لترشيح كل مرشح، ثم تنتقل اللجنة فورا الى إجراء الانتخاب.
    The nomination of each candidate shall be limited to one speaker, after which the Committee shall immediately proceed to the election. UN ويقتصر ترشيح كل مرشح على متكلم واحد تنتقل اللجنة بعده فورا الى إجراء الانتخاب.
    87. The Chairman said that following informal consultations, it was his understanding that there was general agreement among Committee members that statements with regard to the inclusion of item 157 should be limited to one speaker in favour and one against. UN 87 - الرئيس: قال إنه عقب مشاورات غير رسمية، فَهَمَ أن هناك اتفاق عام بين أعضاء المكتب بضرورة أن تقتصر البيانات المتعلقة بإدراج البند 157 على متكلم واحد مؤيد ومتكلم آخر معارض.
    The nomination of each candidate shall be limited to one speaker, after which the committee shall immediately proceed to the election. " UN ويقتصر على متكلم واحد لتقديم كل مرشح، ثم تنتقل اللجنة فورا إلى إجراء الانتخاب " .
    (iv) The nomination of each candidate shall be limited to one speaker, after which the committee shall immediately proceed to the election and to adopt consequential amendments to rules 39 and l07; UN ' 4` يقتصر على متكلم واحد لتقديم كل مرشح ثم تنتقل اللجنة فورا إلى إجراء الانتخاب، واعتماد تعديلات تبعية للمادتين 39 و 107()؛
    According to one speaker, much of the violence prevailing in today's world was attributable to prejudice born out of misunderstanding, miscommunication or simply a lack of communication. UN ورأى أحد المتكلمين أن كثيرا من العنف السائد في عالم اليوم يعزى إلى تعصب نابع من سوء التفاهم أو سوء الاتصال، أو ببساطة نقص في الاتصال.
    Centres at Bujumbura and Brazzaville were anomalies, because they had free premises, but no directors, according to one speaker. UN وذكر أحد المتكلمين أن حالة المركزين القائمين في بوجومبورا وفي برازافيل حالة شاذة، ﻷنهما يوجدان في مقرين مجانيين ولكن دون وجود مدير ﻷي منهما.
    In those offices, according to one speaker, attention should be paid to addressing weaknesses in work plans, which should be more clear and logical. UN وذكر أحد المتكلمين أنه ينبغي إيلاء الاهتمام في تلك المكاتب لمعالجة مواطن الضعف في خطط العمل، التي ينبغي أن تكون أوضح وأكثر منطقية.
    2. Permission to speak on a motion falling within paragraph 1 (a) to (d) shall be granted to the proposer and, in addition, to one speaker in favour of and two against the motion, after which it shall be put immediately to a vote. UN 2 - يمنح الإذن بالتكلم بشأن الإقتراح الإجرائي الذي يرد ضمن الفقرة 1 (أ) إلى (د) لمقدم الاقتراح وإضافة إلى ذلك لمتكلم واحد في تأييد الاقتراح الإجرائي ولاثنين من المتكلمين في معارضة الإقتراح الإجرائي ثم يطرح الاقتراح الإجرائي فوراً للتصويت.
    2. Permission to speak on a motion falling within paragraphs 1 (a) - (d) shall be granted to the proposer and, in addition, to one speaker in favour of and two against the motion, after which it shall be immediately decided in accordance with the procedure set out in rule 33, paragraph 3. UN 2 - يمنح الإذن بالتكلم بشأن الاقتراح الإجرائي الذي يرد ضمن الفقرة 1 (أ) - (د) لمقدم الاقتراح الإجرائي، وإضافة إلى ذلك، لمتكلم واحد تأييداً للاقتراح الإجرائي ولاثنين من المتكلمين معارضةً للاقتراح الإجرائي ثم يتم فوراً البتّ في الاقتراح الإجرائي عملاً بالإجراء الوارد في الفقرة 3 من المادة 33.
    According to one speaker, it was relevant that this was a topic of discussion in UNCTAD, as inequality was a fundamental reason behind its foundation. UN وأشار أحد المتحدثين إلى وجاهة طرح المسألة للنقاش في الأونكتاد، ما دام أنها كانت سبباً أساسياً في إنشائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus