"to ongoing international" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولية الجارية
        
    • الدولي الجارية
        
    Canada also shares the principles of the European Union Code of Conduct on Arms Exports and recognizes its contribution to ongoing international efforts to regulate the transfer of small arms. UN وتتفق كندا أيضا مع مبادئ مدونة سلوك الاتحاد الأوروبي بشأن صادرات الأسلحة وتعترف بما تسهم به هذه المدونة في الجهود الدولية الجارية لتنظيم نقل الأسلحة الصغيرة.
    The criteria for selecting a topic could include: its relevance to ongoing international debates and to the work of UNCTAD; its possible implications for concrete action; and the extent to which it offers the possibility of further joint work with civil society. UN ويمكن أن تشمل معايير انتقاء الموضوع ما يلي: صلته بالنقاشات الدولية الجارية وبعمل الأونكتاد؛ وآثاره المحتملة في العمل الملموس؛ ومدى إتاحته لإمكانية مواصلة العمل المشترك مع المجتمع المدني.
    Dedicated national platforms benefit from the exchange of information with counterparts in other countries and international partners, and from facilitated access to ongoing international debates. UN وتستفيد البرامج الوطنية المكرسة لهذا الغرض من تبادل المعلومات مع نظرائها في البلدان الأخرى والشركاء الدوليين، وكذلك من إمكانية الوصول بيسر للمناقشات الدولية الجارية.
    The United Nations must seize this opportunity to contribute to ongoing international discussions and processes on mitigating the effects of the current global financial crisis and preventing new ones. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تغتنم هذه الفرصة للإسهام في المناقشات والعمليات الدولية الجارية بشأن التخفيف من آثار الأزمة المالية العالمية الراهنة والحيلولة دون حدوث آثار جديدة.
    42. This crisis has added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation as appropriate. UN 42 - أعطت هذه الأزمة دفعة جديدة للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام والهيكل الماليين والاقتصاديين الدوليين، بما في ذلك المسائل المتصلة حسب الاقتضاء بالولاية والنطاق والحوكمة والاستجابة والتوجه الإنمائي.
    42. This crisis has added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation as appropriate. UN 42 - أعطت هذه الأزمة دفعة جديدة للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام والهيكل الماليين والاقتصاديين الدوليين، بما في ذلك المسائل المتصلة، حسب الاقتضاء، بالولاية والنطاق والحوكمة والاستجابة والتوجه الإنمائي.
    42. This crisis has added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation as appropriate. UN 42 - أعطت هذه الأزمة دفعة جديدة للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام والهيكل الماليين والاقتصاديين الدوليين، بما في ذلك المسائل المتصلة حسب الاقتضاء بالولاية والنطاق والحوكمة والاستجابة والتوجه الإنمائي.
    42. This crisis has added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation as appropriate. UN 42 - أعطت هذه الأزمة دفعة جديدة للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام والهيكل الماليين والاقتصاديين الدوليين، بما في ذلك المسائل المتصلة حسب الاقتضاء بالولاية والنطاق والحوكمة والاستجابة والتوجه الإنمائي.
    9. Stresses that this crisis has added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate; UN 9 - تؤكد أن هذه الأزمة أضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وهيكله، بما في ذلك المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء؛
    9. Stresses that this crisis has added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate; UN 9 - تؤكد أن هذه الأزمة قد أعطت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وهيكله، بما في ذلك المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء؛
    " 22. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform as well as added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN " 22 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وبنيانه، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع في هذا الصدد على استمرار الحوار المنفتح والشامل للجميع والشفاف؛
    25. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform as well as added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN 25 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وبنيانه، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع في هذا الصدد على استمرار الحوار المنفتح والشامل للجميع والشفاف؛
    25. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform as well as added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN 25 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وبنيانه، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع في هذا الصدد على استمرار الحوار المنفتح والشامل للجميع والشفاف؛
    " 19. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform as well as added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN ' ' 19 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وبنيانه، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع في هذا الصدد على مواصلة إجراء حوار منفتح جامع شفاف؛
    33. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform and has added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN 33 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وبنيانه، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع في هذا الصدد على مواصلة إجراء حوار منفتح شفاف شامل للجميع؛
    25. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform as well as added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN 25 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وبنيانه، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع في هذا الصدد على مواصلة إجراء حوار منفتح شفاف شامل للجميع؛
    33. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform and has added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN 33 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وبنيانه، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع في هذا الصدد على مواصلة إجراء حوار منفتح شفاف شامل للجميع؛
    7. Stresses that the economic and financial crisis has highlighted the need for reform as well as added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN 7 - تؤكد أن الأزمة الاقتصادية والمالية أبرزت ضرورة الإصلاح وولَّدت كذلك زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام والهيكل الماليين الدوليين، بما فيها تلك المتعلقة بمسائل الولاية والنطاق والإدارة والاستجابة والتوجيه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع في هذا الصدد على إجراء حوار مفتوح وجامع وشفاف؛
    25. Stresses that the economic and financial crisis has highlighted the need for reform as well as added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN 25 - تؤكد أن الأزمة الاقتصادية والمالية قد ألقت الضوء على الحاجة الملحة لإجراء إصلاح جوهري، كما أضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وهيكله، بما في ذلك المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع في هذا الصدد على استمرار الحوار المفتوح والشامل والشفاف؛
    25. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform as well as added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN 25 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وبنيانه، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع، في هذا الصدد، على استمرار الحوار المفتوح الشامل للجميع والشفاف؛
    In that regard, the Conference might also wish to request the secretariat to facilitate, upon request, the arrangement of side meetings, including during the meetings of experts, to discuss specific challenges relating to ongoing international cooperation requests. UN وفي هذا الصدد، لعلّ المؤتمر يودّ أيضاً أن يطلب إلى الأمانة أن تيسّر، عند الطلب، ترتيب اجتماعات جانبية، بما في ذلك أثناء اجتماعات الخبراء، لمناقشة ما تواجهه طلبات التعاون الدولي الجارية من صعوبات محدّدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus